“目送鸿飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

目送鸿飞”出自宋代韩淲的《海月谣(送赵永兴宰)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:mù sòng hóng fēi,诗句平仄:仄仄平平。

“目送鸿飞”全诗

《海月谣(送赵永兴宰)》
晚秋烟渚。
更舟倚、萧萧雨。
水痕清汜,迤逦渐整,云帆西去。
三叠阳关,留下别离情绪。
溪南一坞。
对风月、谁为主。
酒徒诗社,自此冷落,胸怀尘土。
目送鸿飞,莫听数声柔橹。

更新时间:2024年分类:

《海月谣(送赵永兴宰)》韩淲 翻译、赏析和诗意

《海月谣(送赵永兴宰)》是宋代诗人韩淲创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
晚秋烟渚。更舟倚、萧萧雨。
水痕清汜,迤逦渐整,云帆西去。
三叠阳关,留下别离情绪。
溪南一坞。对风月、谁为主。
酒徒诗社,自此冷落,胸怀尘土。
目送鸿飞,莫听数声柔橹。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个晚秋的景色,诗人在船上倚靠着,听着淅淅沥沥的雨声。水面上的痕迹清晰可见,渐渐整齐,云帆向西飘去。在三重山口处,留下了别离的情绪。溪南的一片小坞,面对着风月,谁是主宰呢?酒徒和诗社,从此冷落,胸怀也被尘土所掩埋。诗人目送着大雁飞往远方,不再聆听那几声柔和的船桨声。

诗词通过描绘晚秋的自然景色,表达了离别之情和诗人的忧郁心境。烟渚、萧萧雨、水痕清汜等细腻的描写,使读者能够感受到大自然的静谧和寂寞。三重阳关的别离情绪表达了诗人的离愁别绪,溪南一坞对风月的问题暗示着人生选择和命运的无常。酒徒诗社的冷落和胸怀尘土的描绘,折射出诗人内心的孤独和迷茫。最后,目送鸿飞和不再听船桨声,暗示着诗人与世界的断绝和离去。

整体而言,这首诗词以细腻的描写和意境的构建展现了诗人内心的离愁别绪和对世事无常的思考,传达了一种忧郁和寂寥的情感。同时,通过对大自然景色的描绘,诗人与自然融为一体,表现了对自然的热爱和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“目送鸿飞”全诗拼音读音对照参考

hǎi yuè yáo sòng zhào yǒng xīng zǎi
海月谣(送赵永兴宰)

wǎn qiū yān zhǔ.
晚秋烟渚。
gèng zhōu yǐ xiāo xiāo yǔ.
更舟倚、萧萧雨。
shuǐ hén qīng sì, yǐ lǐ jiàn zhěng, yún fān xī qù.
水痕清汜,迤逦渐整,云帆西去。
sān dié yáng guān, liú xià bié lí qíng xù.
三叠阳关,留下别离情绪。
xī nán yī wù.
溪南一坞。
duì fēng yuè shuí wéi zhǔ.
对风月、谁为主。
jiǔ tú shī shè, zì cǐ lěng luò, xiōng huái chén tǔ.
酒徒诗社,自此冷落,胸怀尘土。
mù sòng hóng fēi, mò tīng shù shēng róu lǔ.
目送鸿飞,莫听数声柔橹。

“目送鸿飞”平仄韵脚

拼音:mù sòng hóng fēi
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“目送鸿飞”的相关诗句

“目送鸿飞”的关联诗句

网友评论

* “目送鸿飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“目送鸿飞”出自韩淲的 (海月谣(送赵永兴宰)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。