“尚交胡虏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尚交胡虏”全诗
漫栖迟、灵山起雾,玉溪流渚。
击楫凄凉千古意,怅怏衣冠南渡。
泪暗洒、神州沉处。
多少胸中经济略,气□□、郁郁愁金鼓。
空自笑,听鸡舞。
天关九虎寻无路。
叹都把、生民膏血,尚交胡虏。
吴蜀江山元自好,形势何能尽语。
但目尽、东南风土。
赤壁楼船应似旧,问子瑜、公瑾今安否。
割舍了,对君举。
更新时间:2024年分类: 贺新郎
《贺新郎(坐上有举昔人《贺新郎》一词,极壮,酒半用其韵)》韩淲 翻译、赏析和诗意
《贺新郎(坐上有举昔人《贺新郎》一词,极壮,酒半用其韵)》是宋代韩淲创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
万事佯休去。
漫栖迟、灵山起雾,玉溪流渚。
击楫凄凉千古意,怅怏衣冠南渡。
泪暗洒、神州沉处。
多少胸中经济略,气□□、郁郁愁金鼓。
空自笑,听鸡舞。
天关九虎寻无路。
叹都把、生民膏血,尚交胡虏。
吴蜀江山元自好,形势何能尽语。
但目尽、东南风土。
赤壁楼船应似旧,问子瑜、公瑾今安否。
割舍了,对君举。
诗意:
这首诗词表达了作者对时局的忧虑和对国家命运的思考。诗中描绘了灵山起雾、玉溪流渚的景象,以及衣冠南渡的伤感和神州沉沦的悲凉之情。作者感叹胸中的经济略被束缚,愁苦如金鼓般郁结。然而,面对现实,他只能自嘲地听着鸡舞。天关九虎无路可寻,胡虏侵扰着中原,丧失了吴蜀江山的美好景象,形势不容乐观。尽管如此,作者仍然目不转睛地注视着东南风土,寄托希望于复兴的未来。最后,他问起赤壁之战的主要人物孙策和周瑜的安危,表达了对英雄将领的思念之情,并表示自己已经做出了割舍,为了国家的利益愿意奉献一切。
赏析:
这首诗词以婉约而凄婉的笔调表达了作者对宋代时局的忧虑和对国家命运的思考。通过描绘自然景物和历史背景,诗人将自己的情感融入其中,表达了对国家兴衰的关切和对英雄人物的敬仰。诗中运用了象征和意象的手法,如灵山起雾、玉溪流渚等景物,以及击楫凄凉、泪暗洒等形象,使诗词情感更加深刻。诗人的忧伤和无奈通过对景物的描绘得到了抒发,表达出对国家命运的思考和对英雄人物的思念之情。整首诗词展现了作者深沉的情感和对国家的热爱,同时也反映了宋代社会的动荡和不安。通过阅读和赏析这首诗词,人们可以感受到作者对时代的思考和对国家的关切,以及他对英雄人物的敬仰和希望。
“尚交胡虏”全诗拼音读音对照参考
hè xīn láng zuò shàng yǒu jǔ xī rén hè xīn láng yī cí, jí zhuàng, jiǔ bàn yòng qí yùn
贺新郎(坐上有举昔人《贺新郎》一词,极壮,酒半用其韵)
wàn shì yáng xiū qù.
万事佯休去。
màn qī chí líng shān qǐ wù, yù xī liú zhǔ.
漫栖迟、灵山起雾,玉溪流渚。
jī jí qī liáng qiān gǔ yì, chàng yàng yì guān nán dù.
击楫凄凉千古意,怅怏衣冠南渡。
lèi àn sǎ shén zhōu chén chù.
泪暗洒、神州沉处。
duō shǎo xiōng zhōng jīng jì lüè, qì yù yù chóu jīn gǔ.
多少胸中经济略,气□□、郁郁愁金鼓。
kōng zì xiào, tīng jī wǔ.
空自笑,听鸡舞。
tiān guān jiǔ hǔ xún wú lù.
天关九虎寻无路。
tàn dōu bǎ shēng mín gāo xuè, shàng jiāo hú lǔ.
叹都把、生民膏血,尚交胡虏。
wú shǔ jiāng shān yuán zì hào, xíng shì hé néng jǐn yǔ.
吴蜀江山元自好,形势何能尽语。
dàn mù jǐn dōng nán fēng tǔ.
但目尽、东南风土。
chì bì lóu chuán yīng shì jiù, wèn zi yú gōng jǐn jīn ān fǒu.
赤壁楼船应似旧,问子瑜、公瑾今安否。
gē shè le, duì jūn jǔ.
割舍了,对君举。
“尚交胡虏”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。