“把酒对香红”的意思及全诗出处和翻译赏析
“把酒对香红”全诗
此情飘洒,但觉清景满帘栊。
人被好花相恼,花亦知人幽韵,佳处本同风。
挥手谢尘纲,举袂步蟾宫。
秋已半,幽涧侧,乱山中。
故人过我,终夕乘兴可千钟。
赖有曲江才子,坐上平章花月,不管老英雄。
心事将何寄,醉语又匆匆。
更新时间:2024年分类: 水调歌头
《水调歌头(晁子应三十八丈见过,因□张德广对木犀水饮,次德广韵)》韩淲 翻译、赏析和诗意
《水调歌头(晁子应三十八丈见过,因□张德广对木犀水饮,次德广韵)》是宋代诗人韩淲创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
明月到花影,把酒对香红。
在明亮的月光下,与花影相对,举杯对饮。
这种情景飘逸自然,只觉得清新景色铺满帘栊。
人被好花相恼,花亦知人幽韵,佳处本同风。
人们受到美丽花朵的干扰,而花也懂得人的幽雅风韵,美好之处本同风。
挥手谢尘纲,举袂步蟾宫。
挥手告别尘世的纷扰,举袖行走于蟾宫之间。
(尘纲、蟾宫均为比喻,表达追求超凡脱俗之意)
秋已半,幽涧侧,乱山中。
秋天已过了一半,靠近幽谷,处于混乱的山中。
故人过我,终夕乘兴可千钟。
故人经过我这里,整夜畅饮,乘兴之事可持续千钟(一种古代计量单位,表示很长的时间)。
赖有曲江才子,坐上平章花月,不管老英雄。
多亏有曲江的才子,坐在高位上欣赏花朵和月亮,不顾老英雄的身份。
心事将何寄,醉语又匆匆。
心中的事情将要寄托在何处,醉酒之言又匆匆而过。
《水调歌头(晁子应三十八丈见过,因□张德广对木犀水饮,次德广韵)》这首诗词运用了典型的宋词写景手法,通过描绘明月、花影和酒宴的情景,表达了诗人对自然景色的赞美和对人生美好事物的追求。诗中还展现了人与花之间的相互感知和共鸣,以及作者对超脱尘俗、追求心灵自由的向往。整首诗情感丰富,意境优美,通过细腻的描写和隐喻的运用,展现了宋代诗词的独特魅力。
“把酒对香红”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu cháo zi yīng sān shí bā zhàng jiàn guò, yīn zhāng dé guǎng duì mù xī shuǐ yǐn, cì dé guǎng yùn
水调歌头(晁子应三十八丈见过,因□张德广对木犀水饮,次德广韵)
míng yuè dào huā yǐng, bǎ jiǔ duì xiāng hóng.
明月到花影,把酒对香红。
cǐ qíng piāo sǎ, dàn jué qīng jǐng mǎn lián lóng.
此情飘洒,但觉清景满帘栊。
rén bèi hǎo huā xiāng nǎo, huā yì zhī rén yōu yùn, jiā chù běn tóng fēng.
人被好花相恼,花亦知人幽韵,佳处本同风。
huī shǒu xiè chén gāng, jǔ mèi bù chán gōng.
挥手谢尘纲,举袂步蟾宫。
qiū yǐ bàn, yōu jiàn cè, luàn shān zhōng.
秋已半,幽涧侧,乱山中。
gù rén guò wǒ, zhōng xī chéng xìng kě qiān zhōng.
故人过我,终夕乘兴可千钟。
lài yǒu qǔ jiāng cái zǐ, zuò shàng píng zhāng huā yuè, bù guǎn lǎo yīng xióng.
赖有曲江才子,坐上平章花月,不管老英雄。
xīn shì jiāng hé jì, zuì yǔ yòu cōng cōng.
心事将何寄,醉语又匆匆。
“把酒对香红”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。