“偷闲且可陪觞豆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“偷闲且可陪觞豆”全诗
月华耿耿明如昼。
主人情意十分浓,阮咸横膝清音奏。
渐永更筹,新凉气候。
穿针乞巧看看又。
却怜相聚日无多,偷闲且可陪觞豆。
更新时间:2024年分类: 踏莎行
作者简介(郭应祥)
[约公元一二二四年前后在世]字承禧,临江人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定间进士。官楚、越间。其他事迹不可考。
《踏莎行(季功席上赋,时移尊就月,凉意甚佳,主人亲摘阮以娱客,故云)》郭应祥 翻译、赏析和诗意
诗词:《踏莎行(季功席上赋,时移尊就月,凉意甚佳,主人亲摘阮以娱客,故云)》
露湿冠巾,风生襟袖。
月华耿耿明如昼。
主人情意十分浓,
阮咸横膝清音奏。
渐永更筹,新凉气候。
穿针乞巧看看又。
却怜相聚日无多,
偷闲且可陪觞豆。
中文译文:
冠巾上沾满了露水,袍袖在微风中飘动。
明亮的月光照耀得如同白昼。
主人表达出深深的情意,
阮咸把琴横放在膝上,清音袅袅。
渐渐地,夜越来越深,凉意渐浓。
细心地穿针乞巧,看看时间过得多快。
可惜相聚的日子不多了,
趁着偷闲的时光,一起品尝美酒。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代诗人郭应祥创作的《踏莎行》的一部分。诗中描绘了一幅夜晚的画面,展现了主人的热情款待和欢乐气氛。
诗的开头描写了冠巾上湿润的露水和袍袖在微风中飘动,为读者勾勒出了夜晚的清凉和宁静。接着,诗人以明亮如白昼的月光点缀其中,给整个场景增添了一份祥和和美好。
主人的情意浓厚,通过亲自弹奏阮咸的琴声来娱乐客人,表现出主人的热情好客和对客人的关怀之情。
诗的后半部分描述了夜晚的深入和凉意的增加,同时提到了穿针乞巧的活动,展现了节日的气氛和人们的欢乐心情。然而,诗人也表达了对相聚时间短暂的惋惜之情,提醒人们要珍惜相聚的时光。
最后两句诗中,诗人以偷闲的时光陪伴在一起,共同品尝觞豆(即美酒),进一步展现了诗人对友情和欢乐的追求。
整首诗以简洁的语言描绘了夜晚的景色和人们的欢乐气氛,通过对细节的刻画,展现出主人的热情好客和对友情的珍视。同时,诗人也在诗中留下了对时光短暂流逝的感慨,引导读者反思珍惜相聚的时光,并呼唤人们在忙碌的生活中寻找片刻的闲暇,与朋友一同分享快乐。
“偷闲且可陪觞豆”全诗拼音读音对照参考
tà suō xíng jì gōng xí shàng fù, shí yí zūn jiù yuè, liáng yì shèn jiā, zhǔ rén qīn zhāi ruǎn yǐ yú kè, gù yún
踏莎行(季功席上赋,时移尊就月,凉意甚佳,主人亲摘阮以娱客,故云)
lù shī guān jīn, fēng shēng jīn xiù.
露湿冠巾,风生襟袖。
yuè huá gěng gěng míng rú zhòu.
月华耿耿明如昼。
zhǔ rén qíng yì shí fēn nóng, ruǎn xián héng xī qīng yīn zòu.
主人情意十分浓,阮咸横膝清音奏。
jiàn yǒng gèng chóu, xīn liáng qì hòu.
渐永更筹,新凉气候。
chuān zhēn qǐ qiǎo kàn kàn yòu.
穿针乞巧看看又。
què lián xiāng jù rì wú duō, tōu xián qiě kě péi shāng dòu.
却怜相聚日无多,偷闲且可陪觞豆。
“偷闲且可陪觞豆”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。