“且须缓举离觞”的意思及全诗出处和翻译赏析

且须缓举离觞”出自宋代郭应祥的《柳梢青(送别陈廉州于一片潇湘)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:qiě xū huǎn jǔ lí shāng,诗句平仄:仄平仄仄平平。

“且须缓举离觞”全诗

《柳梢青(送别陈廉州于一片潇湘)》
合浦名邦。
风流太守,紫绶金章。
暂驻旌麾,来临祖席,一片潇湘。
且须缓举离觞
细看取、眉间点黄。
未到还珠,已闻赐玺,归近清光。

更新时间:2024年分类: 柳梢青

作者简介(郭应祥)

[约公元一二二四年前后在世]字承禧,临江人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定间进士。官楚、越间。其他事迹不可考。

《柳梢青(送别陈廉州于一片潇湘)》郭应祥 翻译、赏析和诗意

《柳梢青(送别陈廉州于一片潇湘)》是宋代诗人郭应祥创作的一首诗词。以下是我为您提供的译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
柳梢青,别送陈廉州于一片潇湘。
他是合浦的名臣,风流的太守,身穿紫色绶带,佩戴金章。
他暂时驻扎在旌旗下,即将离开他的祖国,前往一片风景如画的潇湘之地。
让我们先缓缓举杯,仔细观察他的眉间纹路,点缀着黄色。
虽然他还未返回合浦,但已经听说他被赐予玺印,即将回到皇帝身边,靠近清明的光辉。

诗意:
这首诗词是郭应祥送别合浦名臣陈廉州的作品。陈廉州是合浦的太守,身份高贵,享受着紫色绶带和金章的荣誉。他暂时驻扎在合浦,但即将离开,前往潇湘地区。诗人在送别时提议先举杯共饮,细细观察陈廉州的容颜,特别是他眉间微微出现的黄色纹路。虽然陈廉州尚未返回合浦,但已经听闻他被赐予皇帝的玺印,即将回到皇室身边,享受清明的光辉。

赏析:
这首诗词以送别陈廉州为主题,通过描绘他的身份和离别情景,展现了作者对陈廉州的敬仰和祝福之情。

诗中首先提到陈廉州身穿紫色绶带、佩戴金章,显示了他的高贵身份和荣誉。这也可以理解为对他的称赞和肯定。

诗词中的"一片潇湘"是指陈廉州即将前往的地方,潇湘是一片风景秀丽的地区,与宴会场景形成鲜明对比,增加了离别的情感张力。

作者在诗中提到了举觞共饮,这是送别时常见的仪式,也是作者表达情感的方式之一。此外,作者还注意到陈廉州眉间微微点缀的黄色,这是一种细节描写,可能暗示着他的聪明才智。

最后,诗中提到陈廉州虽未回到合浦,但已经听闻他被赐予玺印,即将回到皇帝身边,享受清明的光辉。这句话表达了作者对陈廉州前程的良好祝愿,以及对他将来的期待。

总的来说,这首诗词通过对陈廉州的描述和送别场景的描绘,展示了作者对他的敬佩和祝福之情,同时也表达了对他前程的美好期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“且须缓举离觞”全诗拼音读音对照参考

liǔ shāo qīng sòng bié chén lián zhōu yú yī piàn xiāo xiāng
柳梢青(送别陈廉州于一片潇湘)

hé pǔ míng bāng.
合浦名邦。
fēng liú tài shǒu, zǐ shòu jīn zhāng.
风流太守,紫绶金章。
zàn zhù jīng huī, lái lín zǔ xí, yī piàn xiāo xiāng.
暂驻旌麾,来临祖席,一片潇湘。
qiě xū huǎn jǔ lí shāng.
且须缓举离觞。
xì kàn qǔ méi jiān diǎn huáng.
细看取、眉间点黄。
wèi dào huán zhū, yǐ wén cì xǐ, guī jìn qīng guāng.
未到还珠,已闻赐玺,归近清光。

“且须缓举离觞”平仄韵脚

拼音:qiě xū huǎn jǔ lí shāng
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“且须缓举离觞”的相关诗句

“且须缓举离觞”的关联诗句

网友评论

* “且须缓举离觞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“且须缓举离觞”出自郭应祥的 (柳梢青(送别陈廉州于一片潇湘)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。