“适意偶轻人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“适意偶轻人”全诗
诏刊延阁书,高议平津邸。
适意偶轻人,虚心削繁礼。
盛得江左风,弥工建安体。
高张多绝弦,截河有清济。
严冬爽群木,伊洛方清泚。
渭水冰下流,潼关雪中启。
荷蓧几时还,尘缨待君洗。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王维)
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
《别綦毋潜》王维 翻译、赏析和诗意
《别綦毋潜》是唐代诗人王维创作的诗歌作品。它描绘了王维离别好友綦毋潜时的情景。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
送行时,我在明光宫上,历经朝云而登上殿阶。皇帝命人在延阁书上刊写诏令,呼君高谈平津邸楼。正适合我心意的,偶遇了那轻风般的人,志趣相投,削减繁琐的礼节。这位朋友如同江南的风一般优雅,宛如建安之赐的杰作。他弹奏高声的琴曲,将河水截断,流得清澈见底。寒冬中,群木都显得神清气爽,伊洛河水也变得清澈透明。渭水在冰下流淌,潼关关口雪中启动。我带了几个荷蓧,不知何时才能再相聚,等待时光洗净了尘缨。
诗意:
这首诗表达了王维对离别的无奈之情以及对友谊的珍视。王维在明光宫送行时,回顾了与友人綦毋潜在高议平津邸的美好时光。诗中通过描写细腻的自然景物,展示了王维内心深处对友谊的感激之情。他借用江南风的比喻,形容綦毋潜的优雅和才华。然而,分别在即,王维对再相聚的期待和留恋之情也在诗中明显。
赏析:
《别綦毋潜》以优美的词句和抒情的笔调展现了王维独特的才华和情感。通过对景物的描绘和比喻手法的运用,诗人将自己的内心感受深情表达出来,使读者能够感受到离别的伤感和友谊的珍贵。其中,王维借用自然景物来表达内心情感的手法,使诗词更加生动、深入人心。整首诗语言简练,意境优美,既体现了友情的珍贵和情感的真挚,又展现了王维细腻的审美情趣。这首诗词成为了唐代王维众多佳作之一,也体现了他独特的艺术风格和表达能力。
“适意偶轻人”全诗拼音读音对照参考
bié qí wú qián
别綦毋潜
duān hù míng guāng gōng, lì rěn zhāo yún bì.
端笏明光宫,历稔朝云陛。
zhào kān yán gé shū, gāo yì píng jīn dǐ.
诏刊延阁书,高议平津邸。
shì yì ǒu qīng rén, xū xīn xuē fán lǐ.
适意偶轻人,虚心削繁礼。
shèng dé jiāng zuǒ fēng, mí gōng jiàn ān tǐ.
盛得江左风,弥工建安体。
gāo zhāng duō jué xián, jié hé yǒu qīng jì.
高张多绝弦,截河有清济。
yán dōng shuǎng qún mù, yī luò fāng qīng cǐ.
严冬爽群木,伊洛方清泚。
wèi shuǐ bīng xià liú, tóng guān xuě zhōng qǐ.
渭水冰下流,潼关雪中启。
hé diào jǐ shí hái, chén yīng dài jūn xǐ.
荷蓧几时还,尘缨待君洗。
“适意偶轻人”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。