“凤鸣端合在朝阳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凤鸣端合在朝阳”全诗
德星今夜聚清湘。
岂羡瀛洲方丈。
宾醉须教主醉,更长不怕杯长。
凤鸣端合在朝阳。
飞诏来从天上。
更新时间:2024年分类: 西江月
作者简介(郭应祥)
[约公元一二二四年前后在世]字承禧,临江人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定间进士。官楚、越间。其他事迹不可考。
《西江月(韩亨道席上次方孚若韵)》郭应祥 翻译、赏析和诗意
《西江月(韩亨道席上次方孚若韵)》是宋代诗人郭应祥的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
送我匆匆行色,
赖君衮衮名章。
德星今夜聚清湘。
岂羡瀛洲方丈。
宾醉须教主醉,
更长不怕杯长。
凤鸣端合在朝阳。
飞诏来从天上。
译文:
送我匆匆离去,
多亏你高贵的名望。
今夜德行之星聚集清湘。
难道我羡慕海上的方丈吗?
宾客醉了就应让主人也醉,
再长的酒杯也不怕太长。
凤凰在朝阳中鸣叫,
飞来的诏书来自天上。
诗意:
这首诗词是郭应祥的送别之作。诗人以深情款款的语言表达了对离别之人的感激之情。他赞美了这位离别者的高尚品德和崇高地位,称赞他像德行之星一样聚集在清湘之夜。诗人表示自己并不羡慕那些在遥远的海上隐居的方丈,而是希望主人能陪他一同醉倒,不论酒杯有多长。最后,诗人描绘了凤凰鸣叫的景象,仿佛是天上传来了一封重要的诏书。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了诗人的情感。他通过对离别者的称赞和祝福,展现了对友谊的珍视和感激之情。诗中的凤凰和飞诏象征着高贵和权威,增添了诗词的庄重氛围。整首诗意味深长,给人以思考和联想的空间。它表达了诗人对友人的深情厚意,同时也透露出对人生离别的感慨和对美好未来的期许。
“凤鸣端合在朝阳”全诗拼音读音对照参考
xī jiāng yuè hán hēng dào xí shàng cì fāng fú ruò yùn
西江月(韩亨道席上次方孚若韵)
sòng wǒ cōng cōng xíng sè, lài jūn gǔn gǔn míng zhāng.
送我匆匆行色,赖君衮衮名章。
dé xīng jīn yè jù qīng xiāng.
德星今夜聚清湘。
qǐ xiàn yíng zhōu fāng zhàng.
岂羡瀛洲方丈。
bīn zuì xū jiào zhǔ zuì, gèng zhǎng bù pà bēi zhǎng.
宾醉须教主醉,更长不怕杯长。
fèng míng duān hé zài zhāo yáng.
凤鸣端合在朝阳。
fēi zhào lái cóng tiān shàng.
飞诏来从天上。
“凤鸣端合在朝阳”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。