“未必清辉减一分”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未必清辉减一分”全诗
素娥依旧驾冰轮。
自缘人意看承别,未必清辉减一分。
倾白堕,拥红裙。
不知谁主复谁宾。
更筹易促愁分袂,又作东西南北人。
更新时间:2024年分类: 鹧鸪天
作者简介(郭应祥)
[约公元一二二四年前后在世]字承禧,临江人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定间进士。官楚、越间。其他事迹不可考。
《鹧鸪天(中秋后一夕宴修成之、富正甫作)》郭应祥 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天(中秋后一夕宴修成之、富正甫作)》是一首宋代诗词,作者郭应祥。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
万里澄空没点云,
无云的天空延绵万里,
素娥依旧驾冰轮。
素娥(月亮)依然驾驭着冰轮(指月亮在天空中的形象)。
自缘人意看承别,
只因为人们的心意而产生别离之情,
未必清辉减一分。
未必清辉减少分毫。
倾白堕,拥红裙。
白昼渐渐消退,红裙(指夜幕)悄然降临。
不知谁主复谁宾,
不知谁是主人,谁是客人,
更筹易促愁分袂,
时间的流逝更加催促着离别的忧伤,
又作东西南北人。
又化身为东西南北的人。
这首诗词通过描绘中秋后一夕的景象和情感,抒发了离别的哀愁和对时光流转的感慨。诗人以万里无云的天空为背景,表达了时间的无常和人事的离合。素娥驾驭冰轮象征着夜晚的降临,白昼的消逝。诗中提到人们的心意引发了别离之情,然而离别并没有减少清辉,即使时间流逝,离别之痛仍然难以抵挡。诗的结尾,诗人又提到自己化身为东西南北的人,暗示着离别的痛苦是普遍存在的。整首诗通过描绘自然景象和抒发内心情感,表达了对离别和时光流转的思考和感慨。
“未必清辉减一分”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān zhōng qiū hòu yī xī yàn xiū chéng zhī fù zhèng fǔ zuò
鹧鸪天(中秋后一夕宴修成之、富正甫作)
wàn lǐ chéng kōng méi diǎn yún.
万里澄空没点云。
sù é yī jiù jià bīng lún.
素娥依旧驾冰轮。
zì yuán rén yì kàn chéng bié, wèi bì qīng huī jiǎn yī fēn.
自缘人意看承别,未必清辉减一分。
qīng bái duò, yōng hóng qún.
倾白堕,拥红裙。
bù zhī shuí zhǔ fù shuí bīn.
不知谁主复谁宾。
gèng chóu yì cù chóu fēn mèi, yòu zuò dōng xī nán běi rén.
更筹易促愁分袂,又作东西南北人。
“未必清辉减一分”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。