“四世共团栾”的意思及全诗出处和翻译赏析

四世共团栾”出自宋代郭应祥的《菩萨蛮(三月六日静胜小集)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sì shì gòng tuán luán,诗句平仄:仄仄仄平平。

“四世共团栾”全诗

《菩萨蛮(三月六日静胜小集)》
去年今日游稽古。
斓斑曾著莱衣舞。
四世共团栾
津然一笑欢。
归期今不远。
孥累俱先遣。
犹有社中人。
相从寂寞滨。

更新时间:2024年分类: 菩萨蛮

作者简介(郭应祥)

[约公元一二二四年前后在世]字承禧,临江人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定间进士。官楚、越间。其他事迹不可考。

《菩萨蛮(三月六日静胜小集)》郭应祥 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮(三月六日静胜小集)》是宋代诗人郭应祥创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
去年今日游稽古。
斑斓曾著莱衣舞。
四世共团栾。
津然一笑欢。
归期今不远。
孥累俱先遣。
犹有社中人。
相从寂寞滨。

诗意:
这首诗词描绘了诗人郭应祥去年同一天游览稽古(即古迹名胜)的情景。他穿着五彩斑斓的莱衣,在稽古地点舞蹈。"四世共团栾"指的是四个世代的家族团聚在一起。他们欢喜地笑着,归程即将开始,离家的孩子们已经先行一步。然而,仍有一些亲友留在社中,相互陪伴在这寂寞的滨边。

赏析:
《菩萨蛮(三月六日静胜小集)》以简洁明快的语言表达了作者在游览稽古时的喜悦之情。诗中的景象生动而具体,莱衣舞动、笑声津津有味地展现了诗人的欢快心境。通过描述四世同堂的团聚和孩子们先行归程,诗人传达出家庭温暖与亲情的主题。最后,留在社中的亲友给诗人带来了一份寂寞的感觉,与整体诗意形成对比。

这首诗词以简短的篇幅勾勒出了作者的游览经历和内心感受,展现了诗人情感的真挚和生活的细腻。它描绘了人们在欢乐和离别之间的情感起伏,既有喜悦,又有离情别绪。通过对家庭和友情的描写,诗人表达了对亲情和友情的珍视和思念之情。整首诗以平淡而真实的语言展示了平凡生活中的感人瞬间,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“四世共团栾”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán sān yuè liù rì jìng shèng xiǎo jí
菩萨蛮(三月六日静胜小集)

qù nián jīn rì yóu jī gǔ.
去年今日游稽古。
lán bān céng zhe lái yī wǔ.
斓斑曾著莱衣舞。
sì shì gòng tuán luán.
四世共团栾。
jīn rán yī xiào huān.
津然一笑欢。
guī qī jīn bù yuǎn.
归期今不远。
nú lèi jù xiān qiǎn.
孥累俱先遣。
yóu yǒu shè zhōng rén.
犹有社中人。
xiāng cóng jì mò bīn.
相从寂寞滨。

“四世共团栾”平仄韵脚

拼音:sì shì gòng tuán luán
平仄:仄仄仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“四世共团栾”的相关诗句

“四世共团栾”的关联诗句

网友评论

* “四世共团栾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“四世共团栾”出自郭应祥的 (菩萨蛮(三月六日静胜小集)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。