“早晚遂江滨”的意思及全诗出处和翻译赏析

早晚遂江滨”出自宋代郭应祥的《菩萨蛮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zǎo wǎn suì jiāng bīn,诗句平仄:仄仄仄平平。

“早晚遂江滨”全诗

《菩萨蛮》
牡丹已过酴醿谢。
那堪风雨连朝夜。
底事最堪悲。
春归人未归。
春宜留取住。
人却推将去。
早晚遂江滨
欢然夸尹新。

更新时间:2024年分类: 婉约宴饮写景抒情 菩萨蛮

作者简介(郭应祥)

[约公元一二二四年前后在世]字承禧,临江人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定间进士。官楚、越间。其他事迹不可考。

《菩萨蛮》郭应祥 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮》是宋代诗人郭应祥的作品。这首诗描绘了一个离别的场景,表达了离愁别绪和对逝去时光的怀念之情。

诗词的中文译文如下:
牡丹已过酴醿谢,
那堪风雨连朝夜。
底事最堪悲,
春归人未归。
春宜留取住,
人却推将去。
早晚遂江滨,
欢然夸尹新。

诗意和赏析:
诗的开篇写道,牡丹已经凋谢,酿制花酒的材料也已枯萎。这里的牡丹和酴醿可以被视为象征,表达了美好事物的离去和时光的消逝。接着,诗人描述了风雨连绵的景象,代表了时间的流逝,夜晚和白天不断交替。这样的环境让人感到无尽的离愁别绪。

诗的第二联表达了诗人的哀愁之情。他感叹人事无常,春天回来了,但离他而去的人还未回来。这种别离之感使他倍感悲伤。第三联中,诗人表达了对春天的留恋之情,希望春天可以停留下来。然而,他推测自己的离别是不可避免的。最后两句描述了诗人将要离开这个地方,去江边,早晚离去。诗末两句中的“尹新”可以理解为诗人对自己新的命运和前途的乐观期望,表示他对未来的向往和希望。

整首诗以离别和时光流逝为主题,表达了诗人对逝去时光的怀念和对离别的无奈之情。通过描绘自然景物和个人感受的结合,诗人将内心的情感与外在的环境相融合,给人以深刻的印象。这首诗表达了人们对时光流转、离别和生命无常的感慨,具有一定的抒情和哀怨的色彩。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“早晚遂江滨”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán
菩萨蛮

mǔ dān yǐ guò tú mí xiè.
牡丹已过酴醿谢。
nà kān fēng yǔ lián cháo yè.
那堪风雨连朝夜。
dǐ shì zuì kān bēi.
底事最堪悲。
chūn guī rén wèi guī.
春归人未归。
chūn yí liú qǔ zhù.
春宜留取住。
rén què tuī jiāng qù.
人却推将去。
zǎo wǎn suì jiāng bīn.
早晚遂江滨。
huān rán kuā yǐn xīn.
欢然夸尹新。

“早晚遂江滨”平仄韵脚

拼音:zǎo wǎn suì jiāng bīn
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“早晚遂江滨”的相关诗句

“早晚遂江滨”的关联诗句

网友评论

* “早晚遂江滨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“早晚遂江滨”出自郭应祥的 (菩萨蛮),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。