“明年归紫淦”的意思及全诗出处和翻译赏析

明年归紫淦”出自宋代郭应祥的《菩萨蛮(同僚友泛舟作)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:míng nián guī zǐ gàn,诗句平仄:平平平仄仄。

“明年归紫淦”全诗

《菩萨蛮(同僚友泛舟作)》
泉江三遇昌阳节。
棹歌还向中流发。
急桨更轻绕轻桡。
看谁夺得标。
明年归紫淦
尚忆舟同泛。
应有旧双鬟,能讴菩萨蛮。

更新时间:2024年分类: 菩萨蛮

作者简介(郭应祥)

[约公元一二二四年前后在世]字承禧,临江人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定间进士。官楚、越间。其他事迹不可考。

《菩萨蛮(同僚友泛舟作)》郭应祥 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮(同僚友泛舟作)》是一首宋代诗词,作者是郭应祥。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
泉江三遇昌阳节。
棹歌还向中流发。
急桨更轻绕轻桡。
看谁夺得标。
明年归紫淦。
尚忆舟同泛。
应有旧双鬟,
能讴菩萨蛮。

诗意:
这首诗词描绘了诗人与同僚友人一同泛舟游览的情景。诗中提到了昌阳节,这是一个节日,诗人在这个节日的泉江上乘舟游玩。诗人们高兴地划着船,唱着歌,让船随着水流向中间行驶。他们用急速的桨和灵巧的船桨相互竞赛,看看谁能抢得胜利。诗人回忆起与同伴一同泛舟的美好时光,提及了他曾经爱过的女子,她能够歌颂《菩萨蛮》这首著名的曲子。

赏析:
这首诗词以描绘泛舟游玩的情景为主题,通过细腻的描写和鲜明的意象,使读者仿佛置身于泉江之上,感受其中的快乐与激情。

首先,诗人运用了生动的词语来描绘泛舟的情景。他描述了船只在水流中的运动,表现出船行迅捷,桨声悠扬的景象,使读者能够感受到舟行的速度和轻盈感。

其次,诗人通过描写竞赛的情节,增加了诗词的趣味性和紧张感。急桨轻绕轻桡,形容着划桨的速度和技巧,展现了同僚友人之间的友谊和竞争。

最后,诗人以回忆的方式唤起了对过往时光的怀念。他提到了舟中的旧双鬟,这是他曾经爱慕的女子,她能够歌唱《菩萨蛮》这首美丽的曲子。这一句既是对过去美好时光的回忆,也是对爱情和音乐的赞美。

《菩萨蛮(同僚友泛舟作)》通过描绘泛舟游玩的情景,展现了作者与同僚友人之间的快乐和竞争,同时也唤起了对过去时光和深深爱恋之人的回忆。整首诗词以轻松欢快的节奏和生动的描写让读者体验到了快乐的行舟之情,同时也表达了对美好回忆和深情爱意的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“明年归紫淦”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán tóng liáo yǒu fàn zhōu zuò
菩萨蛮(同僚友泛舟作)

quán jiāng sān yù chāng yáng jié.
泉江三遇昌阳节。
zhào gē hái xiàng zhōng liú fā.
棹歌还向中流发。
jí jiǎng gèng qīng rào qīng ráo.
急桨更轻绕轻桡。
kàn shuí duó de biāo.
看谁夺得标。
míng nián guī zǐ gàn.
明年归紫淦。
shàng yì zhōu tóng fàn.
尚忆舟同泛。
yīng yǒu jiù shuāng huán, néng ōu pú sà mán.
应有旧双鬟,能讴菩萨蛮。

“明年归紫淦”平仄韵脚

拼音:míng nián guī zǐ gàn
平仄:平平平仄仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“明年归紫淦”的相关诗句

“明年归紫淦”的关联诗句

网友评论

* “明年归紫淦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“明年归紫淦”出自郭应祥的 (菩萨蛮(同僚友泛舟作)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。