“天台刘阮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天台刘阮”全诗
倚碧玉、阑干日晚。
天涯五色明如翦。
上有新蟾占断。
从别后、水遥山远。
倩说与、天台刘阮。
方壶只有梅花伴。
不似桃花庭院。
更新时间:2024年分类: 杏花天
作者简介(汪莘)
汪莘(1155~1227)南宋诗人。字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。隐居黄山,研究《周易》,旁及释、老。宋宁宗嘉定年间,他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。作品有《方壶存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壶集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。
《杏花天(寄天台刘允叔)》汪莘 翻译、赏析和诗意
《杏花天(寄天台刘允叔)》是宋代作家汪莘创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
杏花天(寄天台刘允叔)
残雪林塘春意浅,
倚碧玉、阑干日晚。
天涯五色明如翦,
上有新蟾占断。
从别后、水遥山远。
倩说与、天台刘阮。
方壶只有梅花伴,
不似桃花庭院。
中文译文:
春天的雪已经消融,林中的池塘中春意还很浅。
我靠在碧玉制成的栏杆上,看着夕阳西下。
天边的云彩色彩斑斓,如同被剪裁出来一般明亮。
在天空上,新月正占据着一部分。
自从我们分别之后,水和山变得遥远。
我想和天台的刘允叔聊聊。
我的方壶中只有梅花陪伴,
并不像桃花那样繁盛于庭院。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了春天的景色和诗人对友人的思念之情。诗人以冬天融化的残雪、浅浅的春意以及夕阳西下的景象作为开篇,表达了春天初现的温暖和生机。他站在高处的栏杆上,俯瞰着天边的云彩,形容云彩五颜六色,明亮夺目,好像被剪出来一样。在天空中,新月挂在那里,给人一种宁静和神秘的感觉。
接着,诗人表达了对远方的思念之情。自从与刘允叔分别以后,水和山变得遥远,彼此之间隔着遥远的距离。他希望能够与天台的刘允叔相聚,倾诉衷肠。
最后两句表达了诗人内心对友人的思念。他说自己的方壶中只有梅花相伴,而不像桃花那样繁盛于庭院。这里的梅花象征着坚贞和孤独,与桃花的繁盛对比,表达了诗人内心深处的孤寂和思念之情。
整首诗以简洁的语言描绘了春天的景色,表达了诗人对友人的思念之情,同时通过梅花与桃花的对比,展现了诗人内心的情感和意境。这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,传达出浓郁的诗意和对友情的珍视。
“天台刘阮”全诗拼音读音对照参考
xìng huā tiān jì tiān tāi liú yǔn shū
杏花天(寄天台刘允叔)
cán xuě lín táng chūn yì qiǎn.
残雪林塘春意浅。
yǐ bì yù lán gān rì wǎn.
倚碧玉、阑干日晚。
tiān yá wǔ sè míng rú jiǎn.
天涯五色明如翦。
shàng yǒu xīn chán zhàn duàn.
上有新蟾占断。
cóng bié hòu shuǐ yáo shān yuǎn.
从别后、水遥山远。
qiàn shuō yǔ tiān tāi liú ruǎn.
倩说与、天台刘阮。
fāng hú zhǐ yǒu méi huā bàn.
方壶只有梅花伴。
bù shì táo huā tíng yuàn.
不似桃花庭院。
“天台刘阮”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。