“苒苒动摇云绿”的意思及全诗出处和翻译赏析

苒苒动摇云绿”出自宋代姜夔的《好事近(赋茉莉)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:rǎn rǎn dòng yáo yún lǜ,诗句平仄:仄仄仄平平仄。

“苒苒动摇云绿”全诗

《好事近(赋茉莉)》
凉夜摘花钿,苒苒动摇云绿
金络一团香露,正纱厨人独。
朝来碧缕放长穿,钗头_层玉。
记得如今时候,正荔枝初熟。

更新时间:2024年分类: 端午怀人抒情哀愁 好事近

作者简介(姜夔)

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《好事近(赋茉莉)》姜夔 翻译、赏析和诗意

《好事近(赋茉莉)》是宋代诗人姜夔所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

凉夜摘花钿,苒苒动摇云绿。
清凉的夜晚采摘花朵,花钿微微摇曳,宛如云绿一般。

金络一团香露,正纱厨人独。
花蕾上挂满了金色的露珠,香气四溢,只有厨房中的人默默无闻。

朝来碧缕放长穿,钗头_层玉。
早晨来临时,碧色的花丝渐渐伸展,披肩而下,像是珍珠层层叠叠的发髻。

记得如今时候,正荔枝初熟。
回想起现在的时光,正是荔枝初熟的季节。

这首诗词以茉莉花为主题,通过描绘夜晚采摘花朵的情景,展现了清凉宜人的氛围。姜夔以细腻的笔触描绘了花朵摇曳的景象,将花蕾上的金色露珠与花的香气相结合,展现了花朵的美丽和芳香。诗人进一步描述了早晨的景色,用碧色的花丝比喻发髻,形象生动地描绘了初露苗头的荔枝。整首诗词以细腻的描写表达了夜晚花朵的美丽和清新,体现了作者对自然景物的观察和感受。

此外,诗中还通过描述“纱厨人独”来强调花朵的美好是独自品味的,表达了诗人对寂静和孤独的感悟。整首诗词以简洁的词语和细致的描写展示了自然之美,同时也传递了对生活中美好瞬间的珍惜和回忆。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“苒苒动摇云绿”全诗拼音读音对照参考

hǎo shì jìn fù mò lì
好事近(赋茉莉)

liáng yè zhāi huā diàn, rǎn rǎn dòng yáo yún lǜ.
凉夜摘花钿,苒苒动摇云绿。
jīn luò yī tuán xiāng lù, zhèng shā chú rén dú.
金络一团香露,正纱厨人独。
zhāo lái bì lǚ fàng zhǎng chuān, chāi tóu céng yù.
朝来碧缕放长穿,钗头_层玉。
jì de rú jīn shí hòu, zhèng lì zhī chū shú.
记得如今时候,正荔枝初熟。

“苒苒动摇云绿”平仄韵脚

拼音:rǎn rǎn dòng yáo yún lǜ
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“苒苒动摇云绿”的相关诗句

“苒苒动摇云绿”的关联诗句

网友评论

* “苒苒动摇云绿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“苒苒动摇云绿”出自姜夔的 (好事近(赋茉莉)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。