“行人先自离索”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行人先自离索”全诗
天气冷飕飕。
行人先自离索,直是不禁愁。
思往事,忆前游。
泪难收。
重阳近也,黄花依旧,谁伴清瓯。
更新时间:2024年分类: 诉衷情
《诉衷情》卢炳 翻译、赏析和诗意
《诉衷情》是宋代诗人卢炳所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
无端风雨送清秋。
天气冷飕飕。
行人先自离索,
直是不禁愁。
思往事,忆前游。
泪难收。
重阳近也,
黄花依旧,
谁伴清瓯。
诗意:
这首诗词描绘了一个寒冷、风雨交加的秋天景象。行人在这种天气中离别,不禁感到忧愁。他回忆起过去的往事和旅行,眼泪难以收拾。重阳节即将来临,黄花依然开放,但是他却没有伴随的清瓯(指特产茶叶,也可引申为伴侣)。
赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言描绘了秋天的凄凉景象和人们的离别之情。无端的风雨暗示了自然环境的变幻莫测,而行人的离去则呼应了季节的更替和人事的变迁。作者通过描写行人的离别和内心的忧愁,表达了对过去往事和美好时光的留恋之情。最后两句则以重阳节和黄花作为背景,突出了行人孤独的境遇和他无法找到伴侣的寂寞,增加了诗词的悲凉氛围。
整首诗词以简洁明了的语言,表达了离愁别绪和对过去美好时光的怀念之情。通过描绘自然景象和行人的内心感受,诗词传达了一种深情厚意的情感。这种情感在宋代的文学中很常见,体现了对人事变迁和时光流转的思考。同时,通过黄花和清瓯的意象,诗词也表达了对伴侣的渴望和寂寞的描摹,给人以深深的共鸣。整首诗词以简练的文字表达了复杂的情感,具有较高的艺术价值。
“行人先自离索”全诗拼音读音对照参考
sù zhōng qíng
诉衷情
wú duān fēng yǔ sòng qīng qiū.
无端风雨送清秋。
tiān qì lěng sōu sōu.
天气冷飕飕。
xíng rén xiān zì lí suǒ, zhí shì bù jīn chóu.
行人先自离索,直是不禁愁。
sī wǎng shì, yì qián yóu.
思往事,忆前游。
lèi nán shōu.
泪难收。
chóng yáng jìn yě, huáng huā yī jiù, shuí bàn qīng ōu.
重阳近也,黄花依旧,谁伴清瓯。
“行人先自离索”平仄韵脚
平仄:平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 (仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。