“那更云天舒阔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“那更云天舒阔”全诗
凭栏徒倚要眇,万里景无穷。
好是江流萦绕,那更云天舒阔,叠嶂倚晴空。
眼界无尽藏,怀抱有清风。
主人贤,开绮席,泛金钟。
放怀一笑,许我满酌醉颜红。
只恐玺书即下,促起飞凫东去,行作黑头公。
还记今朝客,曾待一杯同。
更新时间:2024年分类: 水调歌头
《水调歌头(题蒲圻景星亭上慕容宰)》卢炳 翻译、赏析和诗意
诗词:《水调歌头(题蒲圻景星亭上慕容宰)》
华亭新伟观,胜地得高雄。
凭栏徒倚要眇,万里景无穷。
好是江流萦绕,那更云天舒阔,叠嶂倚晴空。
眼界无尽藏,怀抱有清风。
主人贤,开绮席,泛金钟。
放怀一笑,许我满酌醉颜红。
只恐玺书即下,促起飞凫东去,行作黑头公。
还记今朝客,曾待一杯同。
中文译文:
华丽的亭台傲然耸立,胜地拥有高耸的山峰。
我靠在栏杆上,眺望远方,无尽的景色展现在眼前。
江水曲折流淌,天空更加广阔,山峰叠嶂耸立在晴朗的天空中。
视野无限辽阔,心中充满清风的拥抱。
主人贤明,摆开华丽的宴席,敲响金钟。
放开心情欢笑,让我尽情畅饮,醉得脸红。
只是担心国家的诏书下来,催促我离开,踏上归途。
成为一位流浪的公侯。
还记得今天早晨的客人,曾共饮一杯。
诗意和赏析:
这首诗是宋代卢炳所作,题目为《水调歌头(题蒲圻景星亭上慕容宰)》。诗人描绘了一个华丽的亭台,建在高耸的山峰之上,享有壮丽的景色。他站在亭中的栏杆旁,眺望远方,眼前无限美景。江水蜿蜒流淌,天空开阔广袤,山峰层峦叠嶂,挺拔在晴朗的天空下。诗人的视野无限开阔,怀中充满清新的风。主人贤明,举办盛大的宴会,敲响金钟。诗人放开心情欢笑,希望畅饮一番,醉得脸红。但他担心国家的诏书即将下达,催促他离去,成为一位流浪的公侯。诗人回忆起今天早晨的客人,曾与他共享一杯酒。
整首诗描绘了山水秀丽的景色,以及诗人对自然景观的赞美和对主人的称赞。同时,诗人也表达了对离别的担忧和对未来的思考。这首诗通过细腻的描写和独特的意境,展示了诗人对美景的感受和对人生的思索。
“那更云天舒阔”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu tí pú qí jǐng xīng tíng shàng mù róng zǎi
水调歌头(题蒲圻景星亭上慕容宰)
huá tíng xīn wěi guān, shèng dì dé gāo xióng.
华亭新伟观,胜地得高雄。
píng lán tú yǐ yào miǎo, wàn lǐ jǐng wú qióng.
凭栏徒倚要眇,万里景无穷。
hǎo shì jiāng liú yíng rào, nà gèng yún tiān shū kuò, dié zhàng yǐ qíng kōng.
好是江流萦绕,那更云天舒阔,叠嶂倚晴空。
yǎn jiè wú jìn cáng, huái bào yǒu qīng fēng.
眼界无尽藏,怀抱有清风。
zhǔ rén xián, kāi qǐ xí, fàn jīn zhōng.
主人贤,开绮席,泛金钟。
fàng huái yī xiào, xǔ wǒ mǎn zhuó zuì yán hóng.
放怀一笑,许我满酌醉颜红。
zhǐ kǒng xǐ shū jí xià, cù qǐ fēi fú dōng qù, xíng zuò hēi tóu gōng.
只恐玺书即下,促起飞凫东去,行作黑头公。
hái jì jīn zhāo kè, céng dài yī bēi tóng.
还记今朝客,曾待一杯同。
“那更云天舒阔”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声七曷 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。