“莫嫌竹外萧然处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莫嫌竹外萧然处”全诗
商量雪意未全成。
莫嫌竹外萧然处,忽有幽香透鼻清。
诗兴逸,酒魂醒。
主人留客更多情。
不辞满引成痴客,且为梅花醉一觥。
更新时间:2024年分类: 鹧鸪天
《鹧鸪天(题广文官舍竹外梅花呈万教)》卢炳 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天(题广文官舍竹外梅花呈万教)》是宋代卢炳创作的一首诗词。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
阁雨浮云寒尚轻。
商量雪意未全成。
莫嫌竹外萧然处,
忽有幽香透鼻清。
诗兴逸,酒魂醒。
主人留客更多情。
不辞满引成痴客,
且为梅花醉一觥。
诗意:
这首诗描绘了一个冷雨蒙蒙的日子,在这样的天气里,梅花的香气却通过竹林的间隙飘散出来。诗人在这种景象中感到诗兴激发,酒魂也因此苏醒。主人热情地留住客人,让他们享受更多的欢乐时光。诗人不愿意错过这美好的时刻,因此留下来陶醉在梅花的香气中。
赏析:
这首诗通过描绘冷雨天气中竹外梅花的香气,营造出一种淡雅幽静的意境。诗人在这样的环境中感到心旷神怡,诗兴勃发,酒魂也因此醒来。主人热情地留住客人,表现出对友情和欢乐的珍视。诗人通过诗词表达了对美好时刻的珍惜和享受,以及对梅花的赞美。整首诗以简洁的语言将意境展现得淋漓尽致,给人以清新、宁静的感受。
此诗中的"鹧鸪天"是诗的题目,具体含义不明确,可能是与诗中的景象相呼应,用以增加诗的意境。整首诗以自然景物为背景,通过描写雨天、竹林和梅花的香气,展示了作者对自然美的感悟和对友情、欢乐的向往。同时,诗中的诗人形象也与主人相互呼应,增强了诗的情感表达。这首诗以简练的语言和生动的描写,传递出作者的情感和审美追求,给人以想象空间,使读者在阅读中产生共鸣。
“莫嫌竹外萧然处”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān tí guǎng wén guān shě zhú wài méi huā chéng wàn jiào
鹧鸪天(题广文官舍竹外梅花呈万教)
gé yǔ fú yún hán shàng qīng.
阁雨浮云寒尚轻。
shāng liáng xuě yì wèi quán chéng.
商量雪意未全成。
mò xián zhú wài xiāo rán chù, hū yǒu yōu xiāng tòu bí qīng.
莫嫌竹外萧然处,忽有幽香透鼻清。
shī xìng yì, jiǔ hún xǐng.
诗兴逸,酒魂醒。
zhǔ rén liú kè gèng duō qíng.
主人留客更多情。
bù cí mǎn yǐn chéng chī kè, qiě wèi méi huā zuì yī gōng.
不辞满引成痴客,且为梅花醉一觥。
“莫嫌竹外萧然处”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。