“紫红香雾蔼华堂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“紫红香雾蔼华堂”全诗
紫红香雾蔼华堂。
朱颜阿母逢生旦,彩戏儿孙捧寿觞。
齐祝颂,喜平康。
天教两鬓正苍苍。
壶中日月应长久,笑看蟠桃几度芳。
更新时间:2024年分类: 鹧鸪天
《鹧鸪天》卢炳 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天》是一首宋代诗词,作者是卢炳。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
清明初过,春天的白昼变得长久。
紫红色的芬芳雾气笼罩着华堂。
朱颜的阿母在生辰这一天迎来了新的早晨,
彩戏的子孙们捧着寿觞,为她庆贺。
大家一同祝福颂扬,喜庆平安。
岁月使人两鬓变得苍苍。
壶中的太阳和月亮将长久存在,
我们笑看着蟠桃花开几度芬芳。
诗意:
《鹧鸪天》描绘了一个欢乐祥和的场景,诗人通过清明春天的描写,表达了生机盎然的景象。在这个春天的白昼,紫红色的芬芳雾气弥漫在华堂之中,给人带来了宁静和舒适的感觉。诗人描述了阿母在生日这一天的喜悦,她的子孙们举行彩戏,为她捧上寿觞,祝福她平安和长寿。整首诗展示了家庭的和谐和团结,以及人们对幸福和美好生活的向往。
赏析:
《鹧鸪天》以清新明快的语言描绘了一个充满欢乐和祥和的场景,诗人运用生动的形象和丰富的意象,展示了春天的美好和人们的庆祝活动。紫红色的香雾和华堂的描绘,给人以视觉和嗅觉上的愉悦感。诗中的阿母象征着家庭的中心和纽带,她在生辰这一天感受到了子孙们的爱和祝福。诗人通过描述彩戏和寿觞,展现了家庭的团结和幸福,以及对长寿和安康的祝愿。最后,诗人提到壶中的日月和蟠桃,象征着长寿和幸福的象征物,表达了人们对美好未来的期盼。
整首诗以欢乐和祝福为主题,通过描绘春日的景象和家庭的团聚,表达了人们对幸福和美好生活的向往。同时,诗人运用形象的描写和意象的象征,增强了诗歌的表现力和感染力,使读者能够身临其境地感受到诗中所表达的喜悦和祝福。
“紫红香雾蔼华堂”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān
鹧鸪天
chū guò qīng míng chūn zhòu zhǎng.
初过清明春昼长。
zǐ hóng xiāng wù ǎi huá táng.
紫红香雾蔼华堂。
zhū yán ā mǔ féng shēng dàn, cǎi xì ér sūn pěng shòu shāng.
朱颜阿母逢生旦,彩戏儿孙捧寿觞。
qí zhù sòng, xǐ píng kāng.
齐祝颂,喜平康。
tiān jiào liǎng bìn zhèng cāng cāng.
天教两鬓正苍苍。
hú zhōng rì yuè yīng cháng jiǔ, xiào kàn pán táo jǐ dù fāng.
壶中日月应长久,笑看蟠桃几度芳。
“紫红香雾蔼华堂”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。