“檄书亲草”的意思及全诗出处和翻译赏析
“檄书亲草”全诗
玉堂无比,三山海上,虚无缥缈。
读罢《离骚》,酒香犹在,觉人间小。
任工菜花葵麦,刘郎去后,桃开处、春多少。
一夜雪迷兰棹。
傍寒溪、欲寻安道。
而今纵有,新诗冰柱,有知音否。
想见鸾飞,如椽健笔,檄书亲草。
算平生、白传风流,未可向、香山老。
更新时间:2024年分类: 水龙吟
作者简介(刘过)
刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。
《水龙吟(寄陆放翁)》刘过 翻译、赏析和诗意
《水龙吟(寄陆放翁)》是一首宋代诗词,作者刘过。以下是该诗的中文译文:
谪仙狂客何如,
看来毕竟归田好。
玉堂无比,三山海上,
虚无缥缈。
读罢《离骚》,酒香犹在,
觉人间小。
任工菜花葵麦,
刘郎去后,桃开处、春多少。
一夜雪迷兰棹。
傍寒溪、欲寻安道。
而今纵有,新诗冰柱,
有知音否。
想见鸾飞,如椽健笔,
檄书亲草。
算平生、白传风流,
未可向、香山老。
这首诗词表达了作者的离乡之感和对归田生活的向往。诗中以"谪仙狂客"自称,意指自己身份低微,离开仕途,追求自由自在的生活。作者认为归田生活更加美好,与宫殿相比,乡间的山水和自然景观更加虚幻而美丽。读完屈原的《离骚》后,酒香还未散去,作者感觉人间的一切都显得微不足道。
诗中提到了农作物如菜、花、葵和麦,暗指田园生活的丰富和富饶。然而,刘郎(可能指作者自己)离开后,桃花依然开放,春天依旧美丽,这暗示着时间的流转和生命的延续。
诗中还提到了夜间的雪,将兰棹(船的一种)覆盖,寻找安全的道路。这可以理解为作者在追求自由的旅程中遇到的困难和挑战。
最后几句表达了作者对于新诗作品的期待,希望能够得到知音。作者想象着鸾(中国神话中的凤凰)的飞翔,将自己的才华比作健壮的笔杆,期待有人能够理解和赏识他的作品。作者认为自己平生风流白费,不能像香山老人那样被后世传颂。
这首诗词运用了自然景观和寓意的手法,表达了作者对自由和理想生活的追求,同时也流露出对于诗作被理解和赏识的渴望。
“檄书亲草”全诗拼音读音对照参考
shuǐ lóng yín jì lù fàng wēng
水龙吟(寄陆放翁)
zhé xiān kuáng kè hé rú, kàn lái bì jìng guī tián hǎo.
谪仙狂客何如,看来毕竟归田好。
yù táng wú bǐ, sān shān hǎi shàng, xū wú piāo miǎo.
玉堂无比,三山海上,虚无缥缈。
dú bà lí sāo, jiǔ xiāng yóu zài, jué rén jiān xiǎo.
读罢《离骚》,酒香犹在,觉人间小。
rèn gōng cài huā kuí mài, liú láng qù hòu, táo kāi chù chūn duō shǎo.
任工菜花葵麦,刘郎去后,桃开处、春多少。
yī yè xuě mí lán zhào.
一夜雪迷兰棹。
bàng hán xī yù xún ān dào.
傍寒溪、欲寻安道。
ér jīn zòng yǒu, xīn shī bīng zhù, yǒu zhī yīn fǒu.
而今纵有,新诗冰柱,有知音否。
xiǎng jiàn luán fēi, rú chuán jiàn bǐ, xí shū qīn cǎo.
想见鸾飞,如椽健笔,檄书亲草。
suàn píng shēng bái chuán fēng liú, wèi kě xiàng xiāng shān lǎo.
算平生、白传风流,未可向、香山老。
“檄书亲草”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。