“何日可寻归路”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何日可寻归路”全诗
直待功成方肯退,何日可寻归路。
多景楼前,垂虹亭下,一枕眠秋雨。
虚名相误,十年枉费辛苦。
不是奏赋明光,上书北阙,无惊人之语。
我自匆忙天未许,赢得衣裾尘土。
白璧追欢,黄金买笑,付与君为主。
莼鲈江上,浩然明日归去。
更新时间:2024年分类: 念奴娇
作者简介(刘过)
刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。
《念奴娇(留别辛稼轩)》刘过 翻译、赏析和诗意
译文:
《念奴娇(留别辛稼轩)》
知音者少,算乾坤许大,著身何处。
直待功成方肯退,何日可寻归路。
多景楼前,垂虹亭下,一枕眠秋雨。
虚名相误,十年枉费辛苦。
不是奏赋明光,上书北阙,无惊人之语。
我自匆忙天未许,赢得衣裾尘土。
白璧追欢,黄金买笑,付与君为主。
莼鲈江上,浩然明日归去。
诗意和赏析:
这首诗是宋代刘过的《念奴娇》系列之一,此篇题为《念奴娇(留别辛稼轩)》。诗中描绘了作者在离别知音辛稼轩之后的思念之情。
诗的开头表达了知音难得的意境,认为能够遇到彼此心灵契合的朋友实属罕见,这种珍贵的友谊难以估量和衡量,作者不知道自己应该留在何处。
接着,诗人表达了自己只能在功成之后才愿意离开,但他不知道何时才能找到回家的路。这里的"功成"可以理解为实现自己的抱负、成就事业等,只有在取得了一定成就之后,他才会考虑回归故乡。
诗中还描绘了多景楼和垂虹亭,以及作者在秋雨中的一枕眠。这些景物和情境都烘托出作者的离别之情和无奈之感。
接下来,诗人表达了对虚名的困惑和对辛苦付出的懊悔。他认为自己辛苦了十年,却没有得到应有的回报,虚名和辛苦成了彼此误解的代价。
然后,诗人表示自己并不是那种能在朝廷上表现出惊人才能的人,也没有能够在北阙(指朝廷)上奏赋的机会。他自认为自己匆忙而来到世间,却只能赢得衣裳的尘土。
最后两句表达了诗人的心愿,他愿意将珍贵的白璧(宝石)和黄金交给辛稼轩作为朋友的主人,表示自己的心意。最后一句"莼鲈江上,浩然明日归去"则表达了诗人在未来归去的决心和豪情。
总的来说,这首诗情感细腻,表达了作者对知音友谊的珍视和离别的忧伤,同时也抒发了对虚名的疑问和对辛苦付出的思考。诗中以景物描写和自我表白相结合,展现了作者独特的情感和对未来归去的坚定决心。
“何日可寻归路”全诗拼音读音对照参考
niàn nú jiāo liú bié xīn jià xuān
念奴娇(留别辛稼轩)
zhī yīn zhě shǎo, suàn qián kūn xǔ dà, zhe shēn hé chǔ.
知音者少,算乾坤许大,著身何处。
zhí dài gōng chéng fāng kěn tuì, hé rì kě xún guī lù.
直待功成方肯退,何日可寻归路。
duō jǐng lóu qián, chuí hóng tíng xià, yī zhěn mián qiū yǔ.
多景楼前,垂虹亭下,一枕眠秋雨。
xū míng xiāng wù, shí nián wǎng fèi xīn kǔ.
虚名相误,十年枉费辛苦。
bú shì zòu fù míng guāng, shàng shū běi quē, wú jīng rén zhī yǔ.
不是奏赋明光,上书北阙,无惊人之语。
wǒ zì cōng máng tiān wèi xǔ, yíng de yī jū chén tǔ.
我自匆忙天未许,赢得衣裾尘土。
bái bì zhuī huān, huáng jīn mǎi xiào, fù yǔ jūn wéi zhǔ.
白璧追欢,黄金买笑,付与君为主。
chún lú jiāng shàng, hào rán míng rì guī qù.
莼鲈江上,浩然明日归去。
“何日可寻归路”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。