“疏雨梧桐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“疏雨梧桐”全诗
道吴山越水,无非佳处,来无定止,去亦何之。
莫是秋来,未能忘耳,心与孤云相伴飞。
愁无奈,但北窗寄傲,南涧题诗。
人生万事成痴。
算世上久无公是非。
恨云台突兀,无君子者,雪堂寥落,有美人兮。
疏雨梧桐,微云河汉,钟鼎山林无限悲。
阳山县,是昌黎误汝,汝误昌黎。
更新时间:2024年分类: 六州歌头
作者简介(刘过)
刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。
《六州歌头(寄孙竹湖)》刘过 翻译、赏析和诗意
《六州歌头(寄孙竹湖)》是宋代刘过创作的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
询问孙竹湖,竹子怎样,为何还未归。
走过吴山越水,美景无穷,来时漫无目的,去时也不知去向。
或许是秋天来了,未能忘怀,
我的心与孤云一起飞翔。
愁苦难言,只能将自己的傲慢寄托在北窗,
南涧题诗。
人生万事都变得茫然无助,
世间的是非已久已无意义。
我憎恨云台山突兀地矗立,
没有君子的风范,
而雪堂却冷冷清清,
有美人存在。
稀疏的雨,梧桐树,微薄的云,银河,
钟鼎山林中无尽的悲伤。
阳山县,是昌黎误了你,
你也误了昌黎。
诗意和赏析:
这首诗词以寄给孙竹湖为题,表达了诗人内心深处的孤寂和迷茫。诗人询问竹湖为何未归,暗示着诗人对归乡的期盼和思念之情。他描述了吴山越水的美景,但同时也表达了来去无定的迷茫和无助之感。
诗中的秋天象征着岁月的流转和变迁,诗人未能忘怀,与孤云一起飞翔,表达了对往事的留恋和对自由的向往。然而,他的忧愁无法言说,只能将傲慢和自己的思绪寄托在北窗,南涧则成为他吟咏诗篇的地方。
接着,诗人以“人生万事成痴”表达了对世事无常和人生无常的感慨,认为世间的是非已经变得无关紧要。他对云台山的突兀和缺乏君子风范表示厌恶,但却对雪堂的冷落中存在着美人深感惋惜。
最后,诗人描绘了稀疏的雨、梧桐树和微薄的云,以及钟鼎山林中无尽的悲伤,通过景物的描写进一步凸显了诗人内心的忧伤和迷茫。
阳山县和昌黎则象征着他所处的环境和时代,他认为阳山县误了昌黎,而昌黎也误了阳山县,暗示了对社会现实的不满和对命运的无奈。
这首诗词通过对自然景物的描绘和对内心感受的抒发,表达了诗人对归乡的渴望、对人生的思考以及对社会现实的疑问和不满,充满了浓郁的忧伤和迷茫的情绪。
“疏雨梧桐”全诗拼音读音对照参考
liù zhōu gē tóu jì sūn zhú hú
六州歌头(寄孙竹湖)
wèn xùn zhú hú, zhú rú zhī hé, rú hé wèi guī.
问讯竹湖,竹如之何,如何未归。
dào wú shān yuè shuǐ, wú fēi jiā chù, lái wú dìng zhǐ, qù yì hé zhī.
道吴山越水,无非佳处,来无定止,去亦何之。
mò shì qiū lái, wèi néng wàng ěr, xīn yǔ gū yún xiāng bàn fēi.
莫是秋来,未能忘耳,心与孤云相伴飞。
chóu wú nài, dàn běi chuāng jì ào, nán jiàn tí shī.
愁无奈,但北窗寄傲,南涧题诗。
rén shēng wàn shì chéng chī.
人生万事成痴。
suàn shì shàng jiǔ wú gōng shì fēi.
算世上久无公是非。
hèn yún tái tū wù, wú jūn zǐ zhě, xuě táng liáo luò, yǒu měi rén xī.
恨云台突兀,无君子者,雪堂寥落,有美人兮。
shū yǔ wú tóng, wēi yún hé hàn, zhōng dǐng shān lín wú xiàn bēi.
疏雨梧桐,微云河汉,钟鼎山林无限悲。
yáng shān xiàn, shì chāng lí wù rǔ, rǔ wù chāng lí.
阳山县,是昌黎误汝,汝误昌黎。
“疏雨梧桐”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。