“玉飐云松风外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“玉飐云松风外”全诗
一襟香。
玉飐云松风外、数枝凉。
相并浑如私语,恼人肠。
飞去方知白鹭、在花旁。
更新时间:2024年分类: 乌夜啼
《乌夜啼》张鎡 翻译、赏析和诗意
《乌夜啼》是宋代张鎡的一首诗词,下面是对该作品的中文译文、诗意分析和赏析:
乌夜啼
晓来闲立回塘。
一襟香。
玉飐云松风外、数枝凉。
相并浑如私语,恼人肠。
飞去方知白鹭、在花旁。
译文:
清晨来临,我闲立在回塘边。
怀中衣襟散发着香气。
玉环佩挂在云松枝上,被微风吹得凉爽。
它们并列着,彷佛在私语,让人心烦意乱。
当白鹭飞走后,才知道它一直在花旁边。
诗意:
这首诗词描绘了清晨的景象和作者的情感。诗人在回塘边静静地站立,感受着清晨的宁静。他的衣襟里弥散出一股香气,使得整个环境更加宜人。在云松风外,几枝树影给人带来凉爽的感觉。这些树影彷佛在私下交谈,让人感到心烦意乱。当白鹭飞离花旁时,诗人才发觉它一直在那里,给整个场景增添了一丝生动和美好。
赏析:
《乌夜啼》通过细腻的描写和对自然景色的感受,将读者带入了一幅清晨的画卷。诗人以简洁而精细的笔触,描绘了清晨的宁静和美丽。他的内心情感与外在环境相交融,使诗词更加丰富和生动。通过对树影私语和白鹭的描绘,诗人传达了自然界的细微之美和生命的存在感。整首诗词流畅自然,意境清新,给人以宁静和愉悦的感受。
这首诗词展示了张鎡对自然景色的敏感触觉和对生活的独特感悟。它也是宋代文学中一首典型的咏物诗,通过描绘自然景物,表达了作者对美好事物的追求和对生活的思考。
“玉飐云松风外”全诗拼音读音对照参考
wū yè tí
乌夜啼
xiǎo lái xián lì huí táng.
晓来闲立回塘。
yī jīn xiāng.
一襟香。
yù zhǎn yún sōng fēng wài shù zhī liáng.
玉飐云松风外、数枝凉。
xiāng bìng hún rú sī yǔ, nǎo rén cháng.
相并浑如私语,恼人肠。
fēi qù fāng zhī bái lù zài huā páng.
飞去方知白鹭、在花旁。
“玉飐云松风外”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。