“凭阑干醉袖”的意思及全诗出处和翻译赏析

凭阑干醉袖”出自宋代张鎡的《八声甘州(九月末南湖对菊)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:píng lán gān zuì xiù,诗句平仄:平平平仄仄。

“凭阑干醉袖”全诗

《八声甘州(九月末南湖对菊)》
对黄花犹自满庭开,那恨过重阳。
凭阑干醉袖,依依晚日,飘动寒香。
自叹平生豪纵,歌笑几千场。
白发欺人早,多似清霜。
谁信心情都懒,但禅龛道室,黄卷僧床。
把偎红调粉,抛掷向他方。
□唤汝、东山归去,正灯明、松户竹篱旁。
关门睡,尽教人道,痴钝何妨。

更新时间:2024年分类: 八声甘州

《八声甘州(九月末南湖对菊)》张鎡 翻译、赏析和诗意

《八声甘州(九月末南湖对菊)》是一首宋代的诗词,作者是张镃。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

黄花依然在满庭开放,令我对过去的重阳节充满怀念。我倚在栏杆上,醉倒在衣袖之间,迎着夕阳,随风飘扬着冷香。我自叹平生豪放,曾有过无数的歌笑场景。现在白发欺骗了他人,多像清晨的霜。谁会相信我的心情早已懒散,只有在禅房和道院,黄色卷轴和僧人的床榻上,我才能找到一丝慰藉。我抱着红色调和粉色的衣裳,抛向远方。我呼唤你,东山归来,在明亮的灯光下,靠着松木门户和竹篱笆旁。关上门,让我沉沉入睡,让我成为人们议论的痴钝无知。

这首诗以描绘秋日南湖对菊花的景色为主题,表达了作者对逝去时光的怀念和对自身境遇的思考。黄花满庭的景象引发了作者对过去重阳节的回忆和懊悔,他意识到自己年华已逝,白发已现,与清晨的霜一样。他感叹自己曾经的豪放和欢乐,但现在心情疲惫,对世事已不再热衷。只有在禅房和道院,他才能找到片刻宁静和抚慰。最后,他呼唤远方的东山,希望能够找到心灵的归宿,远离喧嚣,沉入睡梦之中。

这首诗以优美的语言描绘了秋日的景色和作者内心的感受,通过对黄花、白发的对比,表达了时光的流逝和人生的短暂。诗人对过去的豪放欢乐怀有深深的怀念,但又意识到时光不可逆转,心情也逐渐沉静下来。他通过对禅房和道院的描写,表达了对内心宁静和超脱的向往。最后,他呼唤远方的归宿,希望能够找到真正的慰藉和平静。

整首诗以秋日景色为背景,通过描绘花朵、颜色和气息等细腻的描写,营造出细腻而富有诗意的意境。作者运用对比手法,将黄花与白发进行对照,突出了时光的流逝和人生的短暂。诗中还融入了禅宗的元素,表达了对内心平静与超脱的追求。整体上,这首诗通过描绘景色和抒发情感,传达了作者对逝去时光的怀念、对生命的思考以及对内心宁静的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凭阑干醉袖”全诗拼音读音对照参考

bā shēng gān zhōu jiǔ yuè mò nán hú duì jú
八声甘州(九月末南湖对菊)

duì huáng huā yóu zì mǎn tíng kāi, nà hèn guò chóng yáng.
对黄花犹自满庭开,那恨过重阳。
píng lán gān zuì xiù, yī yī wǎn rì, piāo dòng hán xiāng.
凭阑干醉袖,依依晚日,飘动寒香。
zì tàn píng shēng háo zòng, gē xiào jǐ qiān chǎng.
自叹平生豪纵,歌笑几千场。
bái fà qī rén zǎo, duō shì qīng shuāng.
白发欺人早,多似清霜。
shuí xìn xīn qíng dōu lǎn, dàn chán kān dào shì, huáng juǎn sēng chuáng.
谁信心情都懒,但禅龛道室,黄卷僧床。
bǎ wēi hóng diào fěn, pāo zhì xiàng tā fāng.
把偎红调粉,抛掷向他方。
huàn rǔ dōng shān guī qù, zhèng dēng míng sōng hù zhú lí páng.
□唤汝、东山归去,正灯明、松户竹篱旁。
guān mén shuì, jǐn jiào rén dào, chī dùn hé fáng.
关门睡,尽教人道,痴钝何妨。

“凭阑干醉袖”平仄韵脚

拼音:píng lán gān zuì xiù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凭阑干醉袖”的相关诗句

“凭阑干醉袖”的关联诗句

网友评论

* “凭阑干醉袖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凭阑干醉袖”出自张鎡的 (八声甘州(九月末南湖对菊)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。