“华幄傍星桥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“华幄傍星桥”全诗
被鹊误仙盟,轻年恨阻,银汉迢迢。
牛闲更停弄杼,趁佳期、华幄傍星桥。
授玉鸾骞雾霭,赠绡龙戏花娇。
欢娱回首是明朝。
未别已魂销。
想翠轭珠轮,归途望断,斗转斜杓。
人间易离易遇,尽胜如、天上各云霄。
携去一梳水月,巧楼犹醉笙箫。
更新时间:2024年分类: 木兰花
《木兰花慢(七夕)》张鎡 翻译、赏析和诗意
《木兰花慢(七夕)》是宋代张鎡的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋天喜悦地回归,清凉的露珠洗涤着炎热的烟风。木兰被鹊鸟误入了仙人的盟约,年轻的心怨恨着阻碍,银河在遥远的天空中延绵不断。牛儿闲散地停下来弄杼,趁着这美好的时刻,靠近星桥边上的华丽帐篷。玉鸾在雾霭中翩翩起舞,绡龙戏弄着娇艳的花朵。欢娱回首,明朝已经来临,可是还未与心爱之人分别,我的灵魂却已销散。想象着翠绿的马车和珍贵的轮子,归途中仰望,星斗旋转,斗转之间,斜杓指引着方向。人间的离别和相逢变幻莫测,胜过天上的云霄。带着一束水中的月光,携手而去,巧楼依然陶醉在笙箫的音乐中。
这首诗词以优美的语言描绘了一个美丽的场景,表达了作者对秋天的欢欣和对爱情的思念之情。在诗中,木兰被误入仙界,使得年轻的心灵受到了阻碍,但她依然期待与心爱之人的相聚。诗中运用了丰富的意象,如清晨的露珠、银河、华丽的帐篷和舞动的仙鸟,增添了诗意的浓郁和画面的美感。通过描写人间和仙界的景物与情感,诗人表达了对爱情的美好向往和无尽思念的情感。
整首诗以七夕为背景,以木兰的故事为引子,展示了作者的才情和对爱情的憧憬。通过细腻的描写和巧妙的意象构建,诗词传递出一种浪漫而深情的情感,让读者在阅读中产生共鸣,并享受其中所表达的美好。
“华幄傍星桥”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā màn qī xī
木兰花慢(七夕)
xǐ qiū huí jì yǔ, qiàn liáng lù xǐ yán biāo.
喜秋回霁宇,倩凉露、洗炎飙。
bèi què wù xiān méng, qīng nián hèn zǔ, yín hàn tiáo tiáo.
被鹊误仙盟,轻年恨阻,银汉迢迢。
niú xián gèng tíng nòng zhù, chèn jiā qī huá wò bàng xīng qiáo.
牛闲更停弄杼,趁佳期、华幄傍星桥。
shòu yù luán qiān wù ǎi, zèng xiāo lóng xì huā jiāo.
授玉鸾骞雾霭,赠绡龙戏花娇。
huān yú huí shǒu shì míng cháo.
欢娱回首是明朝。
wèi bié yǐ hún xiāo.
未别已魂销。
xiǎng cuì è zhū lún, guī tú wàng duàn, dǒu zhuǎn xié biāo.
想翠轭珠轮,归途望断,斗转斜杓。
rén jiān yì lí yì yù, jǐn shèng rú tiān shàng gè yún xiāo.
人间易离易遇,尽胜如、天上各云霄。
xié qù yī shū shuǐ yuè, qiǎo lóu yóu zuì shēng xiāo.
携去一梳水月,巧楼犹醉笙箫。
“华幄傍星桥”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。