“飞舞妖闲”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞舞妖闲”出自宋代张鎡的《风入松》, 诗句共4个字,诗句拼音为:fēi wǔ yāo xián,诗句平仄:平仄平平。

“飞舞妖闲”全诗

《风入松》
小樊标韵称香山。
压尽花间。
便须著个楼儿住,彩鸾看、飞舞妖闲
珠佩时因醉解,云扉常为春关。
耳边属付话儿奸。
休放蛮檀。
绿窗惟怕今宵梦,莺声巧、春满阑干。
待把衷肠教与,却愁长远都难。

更新时间:2024年分类: 风入松

《风入松》张鎡 翻译、赏析和诗意

《风入松》是一首宋代的诗词,作者是张鎡。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

风吹入松林,
在香山樊标韵称。
花儿们被压得低低的,
我要在这里建一座楼,
让美丽的彩鸾在上面飞舞,
她们妖娆地舞动着。
我佩戴的珠宝有时因为醉酒而散落,
云扉常常被当作春天的大门。
耳边传来的话语充满了诡计,
请不要放开那蛮檀(指美丽的女子)。
绿色的窗户只怕今夜的梦,
莺声巧妙地充满了窗台。
我期待着能够将我的心事告诉她,
但是我担心它们难以长久传达。

这首诗描绘了一个富有幻想色彩的场景,作者通过细腻的描写和意象的运用,表达了自己对美好事物的向往和内心的思念之情。诗中的香山、楼阁、彩鸾等形象都寓意着美好和神奇,营造出一种梦幻般的氛围。作者将自己的感受与景物相融合,通过描绘花儿被风吹低、珠宝因醉酒而散落等细节,表达了内心的失落和矛盾。诗中的蛮檀和莺声则象征着美丽的女子和动人的声音,与作者内心的期待和愁绪相呼应。整首诗以唯美的意象和细腻的情感描绘,展示了作者对美好事物的追求和对现实的矛盾感受。

这首诗通过景物描写和情感表达相结合的手法,营造了一种梦幻般的意境,同时展现了作者对美好事物的渴望与对现实的矛盾感受。它描绘了独特的自然景观和富有想象力的情感世界,给读者带来一种诗意和美感的享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞舞妖闲”全诗拼音读音对照参考

fēng rù sōng
风入松

xiǎo fán biāo yùn chēng xiāng shān.
小樊标韵称香山。
yā jǐn huā jiān.
压尽花间。
biàn xū zhe gè lóu ér zhù, cǎi luán kàn fēi wǔ yāo xián.
便须著个楼儿住,彩鸾看、飞舞妖闲。
zhū pèi shí yīn zuì jiě, yún fēi cháng wèi chūn guān.
珠佩时因醉解,云扉常为春关。
ěr biān shǔ fù huà ér jiān.
耳边属付话儿奸。
xiū fàng mán tán.
休放蛮檀。
lǜ chuāng wéi pà jīn xiāo mèng, yīng shēng qiǎo chūn mǎn lán gān.
绿窗惟怕今宵梦,莺声巧、春满阑干。
dài bǎ zhōng cháng jiào yǔ, què chóu cháng yuǎn dōu nán.
待把衷肠教与,却愁长远都难。

“飞舞妖闲”平仄韵脚

拼音:fēi wǔ yāo xián
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞舞妖闲”的相关诗句

“飞舞妖闲”的关联诗句

网友评论

* “飞舞妖闲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞舞妖闲”出自张鎡的 (风入松),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。