“澄空欲变”的意思及全诗出处和翻译赏析
“澄空欲变”全诗
新秋知是昨宵来,爱残月、纤纤西坠。
芭蕉老大,流萤衰倦,静里细观天意。
轻风未有半分凉,奈人道、今宵好睡。
更新时间:2024年分类: 鹊桥仙
《鹊桥仙(立秋后一夕)》张鎡 翻译、赏析和诗意
《鹊桥仙(立秋后一夕)》是一首宋代的诗词,作者是张鎡。
诗词的中文译文如下:
暑云犹在,澄空欲变,
夜幕降临,徘徊于庭院之间。
新秋已至,昨夜的爱情依然残留,
残月如丝丝轻垂向西方。
芭蕉老大,流萤衰倦,
在宁静中观察天意。
轻风尚未带来一丝凉意,
但人们却宣称,今夜是个好睡眠的时刻。
这首诗词表达了立秋后的一夜情景。暑云仍然存在,但天空渐渐清澈,预示着天气即将转变。夜晚降临,诗人在庭院中徘徊,感受着新秋的气息。他回忆昨夜的爱情,月亮已经残缺,像一丝丝轻柔的丝线低垂在西方。芭蕉树已经老大,流萤也显得疲倦,诗人在宁静中细细观察天意。虽然轻风还未带来丝毫凉意,但人们宣称今夜是个好睡眠的时刻。
这首诗词通过描绘立秋后的夜晚景色,表达了诗人对秋天的感慨和对自然的观察。诗中运用了景物的描写,如暑云、残月、芭蕉和流萤,展现了立秋时节的特点和变化。诗人通过对细节的观察,抓住了立秋后一夜的氛围,以及人们对凉爽的期待和宣称今夜好睡的心情。整首诗词以简洁、含蓄的语言表达了立秋时节的情绪和景象,使读者能够感受到作者对自然界的细腻感受和对季节变迁的体察。
“澄空欲变”全诗拼音读音对照参考
què qiáo xiān lì qiū hòu yī xī
鹊桥仙(立秋后一夕)
shǔ yún yóu zài, chéng kōng yù biàn, rù yè pái huái tíng jì.
暑云犹在,澄空欲变,入夜徘徊庭际。
xīn qiū zhī shì zuó xiāo lái, ài cán yuè xiān xiān xī zhuì.
新秋知是昨宵来,爱残月、纤纤西坠。
bā jiāo lǎo dà, liú yíng shuāi juàn, jìng lǐ xì guān tiān yì.
芭蕉老大,流萤衰倦,静里细观天意。
qīng fēng wèi yǒu bàn fēn liáng, nài rén dào jīn xiāo hǎo shuì.
轻风未有半分凉,奈人道、今宵好睡。
“澄空欲变”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。