“庭前看照好花移”的意思及全诗出处和翻译赏析
“庭前看照好花移”全诗
月正是、上弦时。
_娥蟾兔俱何在,广寒宫殿不应亏。
这神功,千万世,有谁知。
甚只解、催人须鬓老。
更不算、将人情绪恼。
撺掇酒,撼摇诗。
山头望伴疏星落,庭前看照好花移。
夜无眠,无笑我,怎如痴。
更新时间:2024年分类:
《醉高楼(初月)》张鎡 翻译、赏析和诗意
《醉高楼(初月)》是一首宋代诗词,作者是张鎡(zhāng zhì),以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
浮云散,天似碧琉璃。
飘浮的云彩散去,天空宛如碧玉一般晶莹剔透。
月正是、上弦时。
此时正是月亮初现,正处于上弦的阶段。
_娥蟾兔俱何在,广寒宫殿不应亏。
嫦娥与玉兔都去了哪里,广寒宫殿不应该空空如也。
这神功,千万世,有谁知。
这种神奇的力量,传承了千万世代,有谁能够理解。
甚只解、催人须鬓老。
很少有人能够明白,这种力量催促着人们变得苍老。
更不算、将人情绪恼。
更不用说,它还会引发人们的情绪烦恼。
撺掇酒,撼摇诗。
将酒劝人饮尽,撼动人心的是诗词。
山头望伴疏星落,庭前看照好花移。
站在山头眺望,伴着星光稀疏地降落;在庭院前观赏,看着花朵在月光下摇曳。
夜无眠,无笑我,怎如痴。
夜晚无法入眠,没有人能够使我开怀笑,我如同一个愚蠢的人一般。
这首诗词《醉高楼(初月)》描绘了一个月明之夜的情景,以及作者对人生、命运和情感的思考。诗中通过描绘天空、月亮和嫦娥等象征物来表达人生的无常和不可捉摸,以及人们在岁月中变老的无奈。同时,诗人也表达了对酒和诗的推崇,将其视为抒发情感和思考人生的媒介。整首诗以幽怨、孤寂的情绪贯穿,深邃而含蓄,让人感受到作者内心深处的忧愁和无奈。
“庭前看照好花移”全诗拼音读音对照参考
zuì gāo lóu chū yuè
醉高楼(初月)
fú yún sàn, tiān shì bì liú lí.
浮云散,天似碧琉璃。
yuè zhèng shì shàng xián shí.
月正是、上弦时。
é chán tù jù hé zài, guǎng hán gōng diàn bù yīng kuī.
_娥蟾兔俱何在,广寒宫殿不应亏。
zhè shén gōng, qiān wàn shì, yǒu shéi zhī.
这神功,千万世,有谁知。
shén zhǐ jiě cuī rén xū bìn lǎo.
甚只解、催人须鬓老。
gèng bù suàn jiāng rén qíng xù nǎo.
更不算、将人情绪恼。
cuān duō jiǔ, hàn yáo shī.
撺掇酒,撼摇诗。
shān tóu wàng bàn shū xīng luò, tíng qián kàn zhào hǎo huā yí.
山头望伴疏星落,庭前看照好花移。
yè wú mián, wú xiào wǒ, zěn rú chī.
夜无眠,无笑我,怎如痴。
“庭前看照好花移”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。