“柳戏花游能几日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“柳戏花游能几日”全诗
柳戏花游能几日,顿抛尘幻学希夷。
清梦到瑶池。
霞袂稳,那顾缕金衣。
自与长生分姓谱,恰逢长老铸丹时。
此意有谁知。
更新时间:2024年分类: 名利
《梦游仙(袓)》张鎡 翻译、赏析和诗意
《梦游仙(袓)》是宋代张鎡写的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
骖鸾侣,娇小怯云期。
柳嬉花游能几日,顿抛尘幻学希夷。
清梦到瑶池。
霞袂稳,那顾缕金衣。
自与长生分姓谱,恰逢长老铸丹时。
此意有谁知。
诗意和赏析:
这首诗词以梦游仙境为题材,表达了作者对长生不老的向往和追求。诗中运用了华丽的辞藻和意象,展示了仙境中的美好景象和人物。
诗的开头,"骖鸾侣,娇小怯云期",描述了骖鸾(古代传说中的神马)作为伴侣的仙人,他们娇小而飘渺,期待着云彩出现。
接下来的两句"柳嬉花游能几日,顿抛尘幻学希夷",暗示了人们在梦中游走仙境的时光短暂而虚幻,突然间脱离尘世的幻境。
"清梦到瑶池"表达了作者梦中到达瑶池(传说中仙界的地方)的清澈梦境。"霞袂稳,那顾缕金衣"描绘了仙境中的仙女,她们穿着美丽的霞红色衣裳,不再关心尘世间的琐碎。
接下来的两句"自与长生分姓谱,恰逢长老铸丹时",表达了作者渴望长生不老的心情。他与长生分姓谱,意味着他将脱离尘世,追求永恒的生命。恰逢长老铸丹时,暗示作者正好遇到了制作长生不老丹药的长者。
最后一句"此意有谁知",表达了作者的追求和向往是多么的深沉和难以被人理解。
总的来说,这首诗词以华丽的辞藻构建了一个仙境的幻想世界,表达了诗人对长生不老的向往和不甘平凡的心情。同时,也表达了追求永恒的人生意义和对世俗生活的超越。
“柳戏花游能几日”全诗拼音读音对照参考
mèng yóu xiān jù
梦游仙(袓)
cān luán lǚ, jiāo xiǎo qiè yún qī.
骖鸾侣,娇小怯云期。
liǔ xì huā yóu néng jǐ rì, dùn pāo chén huàn xué xī yí.
柳戏花游能几日,顿抛尘幻学希夷。
qīng mèng dào yáo chí.
清梦到瑶池。
xiá mèi wěn, nà gù lǚ jīn yī.
霞袂稳,那顾缕金衣。
zì yǔ cháng shēng fēn xìng pǔ, qià féng zhǎng lǎo zhù dān shí.
自与长生分姓谱,恰逢长老铸丹时。
cǐ yì yǒu shéi zhī.
此意有谁知。
“柳戏花游能几日”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。