“风流家世传张绪”的意思及全诗出处和翻译赏析

风流家世传张绪”出自宋代陈亮的《七娘子(三衢道中作)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng liú jiā shì chuán zhāng xù,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“风流家世传张绪”全诗

《七娘子(三衢道中作)》
风流家世传张绪
似灵和新种垂缕。
绮席离词,银台奏赋。
当年梦绕蓬山路。
卖花声断蓝桥暮。
记吟鞭醉帽曾经处。
蜀郡归来,荆州老去。
心情零乱随风絮。

更新时间:2024年分类: 七娘子

作者简介(陈亮)

陈亮头像

陈亮(1143—1194)原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,婺州永康(今属浙江)人。婺州以解头荐,因上《中兴五论》,奏入不报。孝宗淳熙五年,诣阙上书论国事。后曾两次被诬入狱。绍熙四年光宗策进士第一,状元。授签书建康府判官公事,未行而卒,谥号文毅。所作政论气势纵横,词作豪放,有《龙川文集》《龙川词》,宋史有传。

《七娘子(三衢道中作)》陈亮 翻译、赏析和诗意

《七娘子(三衢道中作)》是宋代陈亮创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风流的家世传承给了张绪。
她看起来像灵和新种垂下来的花朵。
她坐在华丽的床上写离别的诗词,
在银台上演奏自己的才华。
当年她曾梦见自己穿越蓬山的路途。
卖花的声音渐渐消失在蓝桥的黄昏。
她记得吟诵时手中的鞭子和醉倒的帽子。
离开蜀郡,回到荆州,她渐渐年老。
她的心情乱如随风飘落的絮。

诗意和赏析:
这首诗词以描绘一个女子丰富的人生经历为主题。诗中的七娘子张绪来自一个风流的家庭,她自身也充满了风采和才华。她坐在华丽的床上写下离别的诗词,展示了她的才情。银台上奏赋的画面表达了她的艺术成就和受人赏识的地位。

诗中提到她曾经梦见自己穿越蓬山的路途,这可能象征着她在人生旅途中的艰难和坎坷。卖花声断蓝桥暮的描写则暗示了她年华渐逝,生命逐渐走向尽头。她记得吟诵时手中的鞭子和醉倒的帽子,这些细节展示了她过去的豪情壮志和放浪的生活方式。

诗的最后两句表达了她离开蜀郡、回到荆州的归乡之情,同时也暗示了岁月的流转和她渐渐老去。心情零乱随风絮的描写则表达了她内心的烦躁和不安。整首诗以细腻的笔触描绘了七娘子的人生历程,展示了她丰富多样的情感和经历。

这首诗词通过对女子张绪的描写,展示了她的风采、才情和人生经历。同时,诗中也蕴含着对光阴流转、人生变迁的思考,以及对岁月无情的感叹。整体上,这首诗词以细腻的笔触和鲜明的形象描绘,给人以深思和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风流家世传张绪”全诗拼音读音对照参考

qī niáng zǐ sān qú dào zhōng zuò
七娘子(三衢道中作)

fēng liú jiā shì chuán zhāng xù.
风流家世传张绪。
shì líng hé xīn zhǒng chuí lǚ.
似灵和新种垂缕。
qǐ xí lí cí, yín tái zòu fù.
绮席离词,银台奏赋。
dāng nián mèng rào péng shān lù.
当年梦绕蓬山路。
mài huā shēng duàn lán qiáo mù.
卖花声断蓝桥暮。
jì yín biān zuì mào céng jīng chù.
记吟鞭醉帽曾经处。
shǔ jùn guī lái, jīng zhōu lǎo qù.
蜀郡归来,荆州老去。
xīn qíng líng luàn suí fēng xù.
心情零乱随风絮。

“风流家世传张绪”平仄韵脚

拼音:fēng liú jiā shì chuán zhāng xù
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风流家世传张绪”的相关诗句

“风流家世传张绪”的关联诗句

网友评论

* “风流家世传张绪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风流家世传张绪”出自陈亮的 (七娘子(三衢道中作)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。