“不辞散落人间去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不辞散落人间去”全诗
正月色分明,秋容新沐。
桂子初收,三十六宫都足。
不辞散落人间去,怕群花、自嫌凡俗。
向他秋晚,唤回春意,几曾幽独。
是天上、余香剩馥。
怪一树香风,十里相续。
坐对花旁,但见色浮金粟。
芙蓉只解添秋思,况东篱、凄凉黄菊。
入时太浅,背时太远,爱寻高躅。
更新时间:2024年分类: 桂枝香
作者简介(陈亮)
陈亮(1143—1194)原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,婺州永康(今属浙江)人。婺州以解头荐,因上《中兴五论》,奏入不报。孝宗淳熙五年,诣阙上书论国事。后曾两次被诬入狱。绍熙四年光宗策进士第一,状元。授签书建康府判官公事,未行而卒,谥号文毅。所作政论气势纵横,词作豪放,有《龙川文集》《龙川词》,宋史有传。
《桂枝香(观木樨有感寄吕郎中)》陈亮 翻译、赏析和诗意
《桂枝香(观木樨有感寄吕郎中)》是宋代陈亮创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天空高远,空气清冷。正月的月色分外明亮,秋天的容颜焕然一新。桂花初次开放,三十六宫的花香充盈。它们毫不留恋地散落到人间,因为它们害怕与其他花朵相比显得凡俗。当秋天来临时,它们唤回了春意,但很少有机会陷入孤独之中。它们是从天上飘落下来的香气,余香仍然浓郁。奇怪的是,一阵桂花的香风可以飘过十里。坐在花旁边,只见色彩浮现如金粟。芙蓉花只知道增添秋天的思念,更何况东篱上凄凉的黄菊。花朵的绽放时间太短暂,背离的时间太久远,我喜欢寻找高躅的花朵。
诗意和赏析:
这首诗词以桂花为题材,表达了诗人对桂花的赞美和思考。诗人以精致的描写展示了桂花初开的景象,将花香与美丽的景色相结合,形容了秋天的美好和花朵的纯洁。诗中的桂花散落人间,不留恋凡尘,表达了桂花高洁的品质和超脱世俗的态度。诗人通过桂花的形象,寄托了自己对高尚品质和追求卓越的向往。
诗中用“余香剩馥”形容桂花的香气,意味着即使花朵凋谢,香气依然弥漫。而“怪一树香风,十里相续”则形象地表达了桂花的香气飘散的距离和绵延。诗人坐在花旁,感受到了花朵的美丽,色彩浓艳如金粟,给人以视觉和感官上的愉悦。然而,诗人也提到了花朵的短暂和背离,表达了对时光的感慨和对美好事物易逝的忧伤。最后,诗人表达了自己对高尚品质和追求卓越的向往,喜欢寻找那些能够高躅的花朵,寄托了自己对美好事物的追求和对精神境界的渴望。
整首诗词通过对桂花的描写和借景抒发了诗人的情感和思考,展示了对高洁品质和美好事物的追求,同时也反映了对时光易逝和生命短暂的感慨。这首诗词以简练的语言和细腻的描写,传达了诗人对桂花的热爱和对美好事物的追求,给人一种清新、高雅的感受。
“不辞散落人间去”全诗拼音读音对照参考
guì zhī xiāng guān mù xī yǒu gǎn jì lǚ láng zhōng
桂枝香(观木樨有感寄吕郎中)
tiān gāo qì sù.
天高气肃。
zhēng yuè sè fēn míng, qiū róng xīn mù.
正月色分明,秋容新沐。
guì zǐ chū shōu, sān shí liù gōng dōu zú.
桂子初收,三十六宫都足。
bù cí sàn luò rén jiān qù, pà qún huā zì xián fán sú.
不辞散落人间去,怕群花、自嫌凡俗。
xiàng tā qiū wǎn, huàn huí chūn yì, jǐ céng yōu dú.
向他秋晚,唤回春意,几曾幽独。
shì tiān shàng yú xiāng shèng fù.
是天上、余香剩馥。
guài yī shù xiāng fēng, shí lǐ xiāng xù.
怪一树香风,十里相续。
zuò duì huā páng, dàn jiàn sè fú jīn sù.
坐对花旁,但见色浮金粟。
fú róng zhǐ jiě tiān qiū sī, kuàng dōng lí qī liáng huáng jú.
芙蓉只解添秋思,况东篱、凄凉黄菊。
rù shí tài qiǎn, bèi shí tài yuǎn, ài xún gāo zhú.
入时太浅,背时太远,爱寻高躅。
“不辞散落人间去”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。