“游人队队”的意思及全诗出处和翻译赏析
“游人队队”全诗
春景熙熙。
渐郊原、芳草萋萋。
夭桃灼灼,杨柳依依。
见燕喃喃,蜂簇簇,蝶飞飞。
闲庭寂寂,曲沼漪漪。
更秋千、红索垂垂。
游人队队,乐意嬉嬉。
尽醉醺醺,歌缓缓,语低低。
更新时间:2024年分类: 行香子
《行香子》赵师侠 翻译、赏析和诗意
《行香子》是一首宋代诗词,作者是赵师侠。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
春日迟迟,春景繁盛。郊原逐渐变得绿草茵茵。娇艳的桃花灼灼地绽放,杨柳依依地低垂。听到燕子低语,蜜蜂嗡嗡飞舞,蝴蝶飞翔。宁静的庭院里,水面荡漾着细小的涟漪。秋千摇摆,红色绳索垂挂。游人们欢乐地排成队伍,尽情嬉戏。兴致沸腾,歌声缓慢,语调低沉。
诗意:
《行香子》描绘了一个春日的景象,表现了春天的繁荣与活力。诗人以细腻的笔触勾勒出郊野的原野,绿草如茵,桃花绽放,杨柳垂柳,形象生动地展现了春天的美景。同时,诗中还描绘了燕子、蜜蜂、蝴蝶等春天的生物,以及人们在宁静的庭院中游玩的场景。整首诗以轻柔而愉悦的语言表达出春天的欢乐和宁静。
赏析:
《行香子》以其细腻而清新的描写方式,展现了春天的美丽景色和欢乐氛围。诗中运用了丰富的形象描写,如绿草茵茵、娇艳的桃花、低垂的杨柳,使读者仿佛置身于春日的大自然之中,感受到春天的生机和活力。此外,诗人通过描绘燕子低语、蜜蜂嗡嗡飞舞、蝴蝶翩翩起舞的场景,增添了诗歌的生动感和节奏感。
诗歌的后半部分描述了宁静的庭院中的景象,秋千摇摆、红色绳索垂挂,游人们排成队伍,尽情嬉戏。这些描写表达了人们在春天里享受生活、释放欢乐的心情。诗人运用了形容词和动词的重复,如乐意嬉嬉、歌缓缓、语低低,营造出轻松和愉悦的氛围,以及与春天欢乐气氛相呼应的语调。
总的来说,《行香子》以其细致入微的描写和愉悦的情感,展现了春天繁荣美丽的景象,表达了诗人对春天欢乐和宁静的向往,给人以愉悦和放松的感受。
“游人队队”全诗拼音读音对照参考
xíng xiāng zǐ
行香子
chūn rì chí chí.
春日迟迟。
chūn jǐng xī xī.
春景熙熙。
jiàn jiāo yuán fāng cǎo qī qī.
渐郊原、芳草萋萋。
yāo táo zhuó zhuó, yáng liǔ yī yī.
夭桃灼灼,杨柳依依。
jiàn yàn nán nán, fēng cù cù, dié fēi fēi.
见燕喃喃,蜂簇簇,蝶飞飞。
xián tíng jì jì, qū zhǎo yī yī.
闲庭寂寂,曲沼漪漪。
gèng qiū qiān hóng suǒ chuí chuí.
更秋千、红索垂垂。
yóu rén duì duì, lè yì xī xī.
游人队队,乐意嬉嬉。
jǐn zuì xūn xūn, gē huǎn huǎn, yǔ dī dī.
尽醉醺醺,歌缓缓,语低低。
“游人队队”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。