“渺渺绿波南浦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“渺渺绿波南浦”全诗
渺渺绿波南浦。
擘絮晴云山外吐。
凝情谁共语。
十二玉梯空伫。
闲却琐窗朱户。
久客念归归未许。
寸心愁万缕。
更新时间:2024年分类: 谒金门
《谒金门(和从善二首)》赵师侠 翻译、赏析和诗意
《谒金门(和从善二首)》是宋代赵师侠创作的一首诗词,描绘了夜晚花开雨落的景象。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
花夜雨。渺渺绿波南浦。
绿色的波浪在南岸上荡漾。
擘絮晴云山外吐。
花朵散开如雪花,迎接晴朗的云彩,盛开在山外。
凝情谁共语。十二玉梯空伫。
凝视着花朵,谁与我分享情感。孤独地站在十二级玉梯上。
闲却琐窗朱户。久客念归归未许。
抛开琐碎的窗户和红漆门扇。作为久客,思念着回家,却未能实现。
寸心愁万缕。
心中的忧愁如千丝万缕。
诗意:
《谒金门(和从善二首)》以夜晚的花开雨落为背景,表达了诗人内心的孤独和忧愁之情。诗中通过描绘绿波荡漾、花朵盛开等景象,展示了大自然的美丽和生机。然而,诗人却感到无人能分享他的情感,孤独地站在玉梯上。他抛开琐碎的世俗,渴望回家,但内心的忧愁却如千丝万缕,使他无法得到解脱。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了花夜雨的景象,通过对自然景观的描写来表达内心的情感。诗人运用了绿波南浦、擘絮晴云等意象,以及凝情谁共语、十二玉梯空伫等抒情的描写方式,展示了他内心的孤独和渴望。诗中的"寸心愁万缕"一句,形象地表达了诗人深深的忧愁之情,给人以深深的感触。
整首诗词情感真挚,意境清幽,通过对自然景物的描写,将诗人内心的孤独和忧愁表达得淋漓尽致。这种情感的真实和深沉使得读者能够产生共鸣,并引发对生活、人生的思考。同时,诗中的意象和抒情手法也展示了宋代诗人的艺术才华和对自然、人生的独特感悟。
“渺渺绿波南浦”全诗拼音读音对照参考
yè jīn mén hé cóng shàn èr shǒu
谒金门(和从善二首)
huā yè yǔ.
花夜雨。
miǎo miǎo lǜ bō nán pǔ.
渺渺绿波南浦。
bāi xù qíng yún shān wài tǔ.
擘絮晴云山外吐。
níng qíng shuí gòng yǔ.
凝情谁共语。
shí èr yù tī kōng zhù.
十二玉梯空伫。
xián què suǒ chuāng zhū hù.
闲却琐窗朱户。
jiǔ kè niàn guī guī wèi xǔ.
久客念归归未许。
cùn xīn chóu wàn lǚ.
寸心愁万缕。
“渺渺绿波南浦”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。