“山南春半传”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山南春半传”全诗
涧北寒犹在,山南春半传。
颂声先奉御,辰象复回天。
云日明千里,旌旗照一川。
柳阴低辇路,草色变新田。
还望汾阳近,宸游自窅然。
更新时间:2024年分类:
《奉和圣制答二相出雀鼠谷》徐安贞 翻译、赏析和诗意
诗词中文译文:
《奉和圣制答二相出雀鼠谷》
两位臣子初次入梦,二月前往边疆巡视。涧北的寒冷仍在,山南已经传来春天的消息。颂歌声先以供奉君主,天象也再次出现。云与日明亮照耀着千里,旌旗照亮了整个河川。柳树的阴影低垂在行驶的车辆路上,草色变得更加翠绿了新田。仰望着汾阳城的远处,君主的巡游自有佳人伴随。
诗意:
这首诗所描绘的是唐代时期两位臣子接受命令前往边疆巡视的情景。诗中通过描绘早春的山河景色和巡游的场景,表达出对君王的效忠,以及对国家繁荣昌盛的祝愿。
赏析:
这首诗以风景描写为主,通过精细的描绘,将读者带入到了早春的边疆风光之中。诗人以生动的笔触描绘了山川的景色,如寒冷的北方、温暖的南方,以及天空中明亮的云和阳光。同时,诗人也以低垂的柳树和新田上的翠绿草色来营造出春天的氛围。
这首诗还表达了对君主的忠诚和敬意,通过将旌旗和颂歌与君主联系起来,显示了臣子们的效忠和奉献精神。最后两句诗则表达了对君主的期盼和良好祝愿。
整体而言,这首诗以其细腻的描写和充满忠诚之情的词句,展示了对国家和君主的热爱与忠诚,以及对美好未来的希望。
“山南春半传”全诗拼音读音对照参考
fèng hé shèng zhì dá èr xiāng chū què shǔ gǔ
奉和圣制答二相出雀鼠谷
liǎng chén chū rù mèng, èr yuè hù xún biān.
两臣初入梦,二月扈巡边。
jiàn běi hán yóu zài, shān nán chūn bàn chuán.
涧北寒犹在,山南春半传。
sòng shēng xiān fèng yù, chén xiàng fù huí tiān.
颂声先奉御,辰象复回天。
yún rì míng qiān lǐ, jīng qí zhào yī chuān.
云日明千里,旌旗照一川。
liǔ yīn dī niǎn lù, cǎo sè biàn xīn tián.
柳阴低辇路,草色变新田。
hái wàng fén yáng jìn, chén yóu zì yǎo rán.
还望汾阳近,宸游自窅然。
“山南春半传”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。