“壶峰凝碧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“壶峰凝碧”全诗
危栏徙倚,凝情独立。
榕叶连阴,横冈接秀,壶峰凝碧。
海山云树微茫,更无数、归帆暮集。
却忆潇湘,孤村烟渚,晚风斜日。
更新时间:2024年分类: 柳梢青
《柳梢青(壬子莆阳壶山阁)》赵师侠 翻译、赏析和诗意
《柳梢青(壬子莆阳壶山阁)》是宋代赵师侠创作的一首诗词,描绘了作者在炎热的夏天里心情烦躁的景象。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
夏日愁绪,站在栏杆上徘徊,
凝神独自沉思。
榕树的叶子连成一片阴凉,
山岭横亘,秀丽无比,峰巅如碧。
海洋和山岭在云雾中微弱地交融,
再无数艘归船在黄昏时聚集。
我却回忆起了潇湘的风景,
那孤寂的村庄,烟雾弥漫的水域,晚风依旧,太阳西斜。
诗意:
这首诗词表达了作者在酷热的夏天里感到烦躁和郁闷的情绪。他站在栏杆上,孤独地凝视着周围的景色。榕树的叶子连成一片,为他提供了一丝清凉。山岭层层叠叠,美丽而壮观,峰巅上的景色如碧玉一般。海洋和山岭在微弱的云雾中相互交融,让人无法分辨它们的边界。黄昏时分,无数归船聚集在一起,等待归家。然而,作者的思绪却回到了潇湘的风景,想起了那个孤独的村庄,烟雾弥漫的水域,夕阳依旧,太阳西斜。
赏析:
《柳梢青(壬子莆阳壶山阁)》通过描绘自然景观和抒发内心情感,表达了作者在炎热的夏天中的烦躁和孤独之情。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,展现了作者细腻的感受和独特的表达能力。
诗中的柳树、榕树、山岭、海洋等景物,通过描写它们的特征和状态,创造出一种清凉、壮美和神秘的氛围。这些景物的描绘不仅仅是为了烘托作者的情感,还展示了自然界的美丽和宏伟。
诗中的孤村烟渚和归帆暮集的描写,暗示了作者内心的孤独和迷茫。夏日的炎热和闷热使得作者感到压抑和烦躁,他站在栏杆上,独自沉思,回忆起了潇湘的风景。这种情感的表达使得诗词更加富有情感和共鸣。
整首诗以景物描写为主,通过作者的情感和回忆,展现了夏日的烦躁和孤寂。诗中的意象和抒情手法相得益彰,给人以清新、凄美的感觉。这首诗词在宋代诗词创作中具有一定的艺术价值,也反映了当时文人士子对自然景物和内心情感的关注和表达。
“壶峰凝碧”全诗拼音读音对照参考
liǔ shāo qīng rén zǐ pú yáng hú shān gé
柳梢青(壬子莆阳壶山阁)
shǔ huái fán yù.
暑怀烦郁。
wēi lán xǐ yǐ, níng qíng dú lì.
危栏徙倚,凝情独立。
róng yè lián yīn, héng gāng jiē xiù, hú fēng níng bì.
榕叶连阴,横冈接秀,壶峰凝碧。
hǎi shān yún shù wēi máng, gèng wú shù guī fān mù jí.
海山云树微茫,更无数、归帆暮集。
què yì xiāo xiāng, gū cūn yān zhǔ, wǎn fēng xié rì.
却忆潇湘,孤村烟渚,晚风斜日。
“壶峰凝碧”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。