“潮落潮生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“潮落潮生”全诗
夕阳斜照,暮色迟留。
天接波光,水涵山影,都在扁舟。
虚名白尽人头。
问来往、何时是休。
潮落潮生,吴山越岭,依旧临流。
更新时间:2024年分类: 柳梢青
《柳梢青(富阳江亭)》赵师侠 翻译、赏析和诗意
《柳梢青(富阳江亭)》是宋代赵师侠创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
烟敛云收。
夕阳斜照,暮色迟留。
天接波光,水涵山影,都在扁舟。
虚名白尽人头。
问来往、何时是休。
潮落潮生,吴山越岭,依旧临流。
诗意:
这首诗描绘了一个景色怡人的夕阳江景。夕阳斜照,烟雾逐渐散去,云彩收拢,天空和水面上都映照着波光,水中倒映着山影,这一切都在扁舟上展现。然而,这一切美景中却有着虚名使人疲惫不堪。诗人疑问往来的行人,何时才能安歇下来。潮水涨落,吴山和越岭不断变化,但江水依然静静地流淌。
赏析:
这首诗以典雅的语言表达了对自然景色的描绘和对人生的思考。诗人通过描述夕阳斜照、烟雾散去的景象,展示了大自然的美妙。同时,诗中的扁舟和水面上的波光山影,给人以静谧和宁静的感觉。然而,诗人也在其中表达了对虚名和繁忙生活的反思。他质问往来的行人,希望找到一种解脱和休息的时刻。最后,诗人提到潮汐的变化和吴山越岭的景色依旧,意味着人生中的变幻无常,但江水却始终保持着它的流动。这可以被视为对生活的深思,无论世事如何变化,我们都应该坚守内心的恒定和平静。
总体而言,这首诗词以简洁而优美的语言,描绘了一幅夕阳江景,同时融入了对人生的思考和哲理。它通过自然景色的描绘,传递了一种宁静和深远的情感,引发读者对虚名和生活意义的反思。
“潮落潮生”全诗拼音读音对照参考
liǔ shāo qīng fù yáng jiāng tíng
柳梢青(富阳江亭)
yān liǎn yún shōu.
烟敛云收。
xī yáng xié zhào, mù sè chí liú.
夕阳斜照,暮色迟留。
tiān jiē bō guāng, shuǐ hán shān yǐng, dōu zài piān zhōu.
天接波光,水涵山影,都在扁舟。
xū míng bái jìn rén tóu.
虚名白尽人头。
wèn lái wǎng hé shí shì xiū.
问来往、何时是休。
cháo luò cháo shēng, wú shān yuè lǐng, yī jiù lín liú.
潮落潮生,吴山越岭,依旧临流。
“潮落潮生”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。