“莫歌杨柳”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫歌杨柳”出自宋代韩玉的《减字木兰花(赠歌者)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:mò gē yáng liǔ,诗句平仄:仄平平仄。

“莫歌杨柳”全诗

《减字木兰花(赠歌者)》
香檀素手。
缓理新词来伴酒。
音调凄凉。
便是无情也断肠。
莫歌杨柳
记得渭城朝雨后。
客路茫茫。
几度东风春草长。

更新时间:2024年分类: 春社 木兰花

《减字木兰花(赠歌者)》韩玉 翻译、赏析和诗意

《减字木兰花(赠歌者)》是一首宋代的诗词,作者是韩玉。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
香檀素手。
缓理新词来伴酒。
音调凄凉。
便是无情也断肠。
莫歌杨柳。
记得渭城朝雨后。
客路茫茫。
几度东风春草长。

诗意:
这首诗词通过描写木兰花的形象,表达了作者对逝去时光和离别的思念之情。作者以木兰花的香檀素手作为开篇,将其与激发创作灵感的酒相联,表现出一种优美的意境。然而,在音调凄凉的歌声中,无论是情感的追求还是无情的遗弃,都会带来深深的伤痛。诗人警示人们不要唱起悲伤的杨柳之歌,而是要回忆起渭城朝雨过后的美好时光。然而,客路茫茫,东风吹拂,春草依然茂盛,暗示着岁月的无情流逝。

赏析:
这首诗词以简洁精练的语言描绘了木兰花的形象,并通过木兰花寄托了作者对过去时光和离别的思念之情。香檀素手一词形容了木兰花的美丽,同时也显示了作者对美好事物的追求。诗中的音调凄凉传达了一种伤感的情绪,表达了作者对无情和离别带来的伤痛的体验。诗人提醒人们不要陷入悲伤的情绪中,而是回忆起过去美好的时光,渭城朝雨的景象成为了一个美好的回忆。然而,客路茫茫,东风吹拂,春草依然茂盛,表现出岁月流转、时光不停的无情。整首诗意境高远,言简意赅,通过木兰花的象征和对过去的回忆,表达了作者对逝去时光的思念和对人生无常的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莫歌杨柳”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā zèng gē zhě
减字木兰花(赠歌者)

xiāng tán sù shǒu.
香檀素手。
huǎn lǐ xīn cí lái bàn jiǔ.
缓理新词来伴酒。
yīn diào qī liáng.
音调凄凉。
biàn shì wú qíng yě duàn cháng.
便是无情也断肠。
mò gē yáng liǔ.
莫歌杨柳。
jì de wèi chéng zhāo yǔ hòu.
记得渭城朝雨后。
kè lù máng máng.
客路茫茫。
jǐ dù dōng fēng chūn cǎo zhǎng.
几度东风春草长。

“莫歌杨柳”平仄韵脚

拼音:mò gē yáng liǔ
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莫歌杨柳”的相关诗句

“莫歌杨柳”的关联诗句

网友评论

* “莫歌杨柳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫歌杨柳”出自韩玉的 (减字木兰花(赠歌者)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。