“怕逐飞云归去”的意思及全诗出处和翻译赏析

怕逐飞云归去”出自宋代石孝友的《南歌子》, 诗句共6个字,诗句拼音为:pà zhú fēi yún guī qù,诗句平仄:仄平平平平仄。

“怕逐飞云归去”全诗

《南歌子》
凤髻斜分翠,鸳鞋小砑红。
东君著意绮罗丛。
最好一枝特地、怨春风。
懊恨无情语,娇羞忍笑容。
相看疑是梦魂中。
怕逐飞云归去、断行踪。

更新时间:2024年分类: 南歌子

作者简介(石孝友)

石孝友,南宋词人,字次仲,江西南昌人。生卒年不详。宋孝宗乾道二年(1166)进士。填词常用俚俗之语,状写男女情爱。仕途不顺,不羡富贵,隐居于丘壑之间。 石孝友著有《金谷遗音》,《直斋书录解题》著录一卷,明《唐宋名贤百家词》本作《金谷词》,不分卷。有明汲古阁《宋六十名家词》本、《四部备要》排印本。《全宋词》据毛□校汲古阁本收录。

《南歌子》石孝友 翻译、赏析和诗意

《南歌子》是一首宋代的诗词,由石孝友创作。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

凤髻斜分翠,鸳鞋小砑红。
东君著意绮罗丛。
最好一枝特地、怨春风。
懊恨无情语,娇羞忍笑容。
相看疑是梦魂中。
怕逐飞云归去、断行踪。

中文译文:
凤髻斜分翠,凤髻斜插着翠绿色的发饰,
鸳鞋小砑红。红色的鸳鸯鞋小巧而精致。
东君著意绮罗丛。东君专心致志地在美丽的花丛中徜徉。
最好一枝特地、怨春风。最美的一支花,特意为了怨恨的春风。
懊恨无情语,感到后悔和痛恨没有情话可言,
娇羞忍笑容。娇羞地忍住微笑。
相看疑是梦魂中。相互凝视时仿佛置身于梦境中。
怕逐飞云归去、断行踪。担心追随飞云而失去行踪。

诗意和赏析:
《南歌子》是一首描写女子容貌和情感的诗词。诗中通过对女子的装饰和内心情感的描写,展示了作者对女子美丽和多情的赞美。

诗中的女子凤髻斜分翠,鸳鞋小砑红,描绘了她华丽的发饰和精致的鞋子,展现了她的妩媚和美丽。东君著意绮罗丛,表明她在花丛中游玩,享受美好的时光。

然而,诗中也透露出女子内心的复杂情感。最好一枝特地、怨春风,表达了她心中对春风的怨恨和对爱情的苦闷。懊恨无情语,娇羞忍笑容,显示了她对缺乏情话的后悔和对自己娇羞的掩饰。相看疑是梦魂中,诗人通过这句表达了女子与他互相凝视时仿佛置身于梦境之中的感受,强调了她的神秘和令人向往的特质。

最后两句怕逐飞云归去、断行踪,表达了女子的担心和失落,害怕跟随飞云而失去自己的行踪,暗示了她对爱情的忧虑和不安。

整首诗以华丽的描写和细腻的情感表达展示了女子的美丽和情感世界,同时也反映了宋代社会对女性的审美观和情感体验的关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怕逐飞云归去”全诗拼音读音对照参考

nán gē zǐ
南歌子

fèng jì xié fēn cuì, yuān xié xiǎo yà hóng.
凤髻斜分翠,鸳鞋小砑红。
dōng jūn zhe yì qǐ luó cóng.
东君著意绮罗丛。
zuì hǎo yī zhī tè dì yuàn chūn fēng.
最好一枝特地、怨春风。
ào hèn wú qíng yǔ, jiāo xiū rěn xiào róng.
懊恨无情语,娇羞忍笑容。
xiāng kàn yí shì mèng hún zhōng.
相看疑是梦魂中。
pà zhú fēi yún guī qù duàn xíng zōng.
怕逐飞云归去、断行踪。

“怕逐飞云归去”平仄韵脚

拼音:pà zhú fēi yún guī qù
平仄:仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怕逐飞云归去”的相关诗句

“怕逐飞云归去”的关联诗句

网友评论

* “怕逐飞云归去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怕逐飞云归去”出自石孝友的 (南歌子),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。