“冷落酒伴飘零”的意思及全诗出处和翻译赏析

冷落酒伴飘零”出自宋代石孝友的《朝中措》, 诗句共6个字,诗句拼音为:lěng luò jiǔ bàn piāo líng,诗句平仄:仄仄仄仄平平。

“冷落酒伴飘零”全诗

《朝中措》
乱山叠叠水泠泠。
南北短长亭。
客路如天杳杳,归心能地宁宁。
春光荏苒花期,冷落酒伴飘零
鬓影黄边半白,烧痕黑处重青。

更新时间:2024年分类: 朝中措

作者简介(石孝友)

石孝友,南宋词人,字次仲,江西南昌人。生卒年不详。宋孝宗乾道二年(1166)进士。填词常用俚俗之语,状写男女情爱。仕途不顺,不羡富贵,隐居于丘壑之间。 石孝友著有《金谷遗音》,《直斋书录解题》著录一卷,明《唐宋名贤百家词》本作《金谷词》,不分卷。有明汲古阁《宋六十名家词》本、《四部备要》排印本。《全宋词》据毛□校汲古阁本收录。

《朝中措》石孝友 翻译、赏析和诗意

《朝中措》是宋代诗人石孝友所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
乱山叠叠水泠泠。
南北短长亭。
客路如天杳杳,
归心能地宁宁。
春光荏苒花期,
冷落酒伴飘零。
鬓影黄边半白,
烧痕黑处重青。

诗意:
这首诗词以景物描写和内心感受为主线,表达了诗人在客路漂泊、归途中的心境和情感体验。

赏析:
这首诗词以山水景色为背景,通过对乱山和水泠泠的描绘,营造出一种宁静而壮美的景象。南北短长亭的提及,可能是指旅途中所经过的亭子,暗示了旅行的漫长和无常。诗中的客路如天杳杳,归心能地宁宁,表达了诗人在漫长的旅途中,心中对归家的期盼和安宁之感。

接下来,诗人描述了春光荏苒花期的景象,但却冷落了酒伴,飘零了。这里的春光和花期可以被视为美好的事物,而冷落和飘零则展示了一种寂寥和无奈的情感。这种对旅途中孤独和离别的感受,通过对酒伴的冷落描写得以体现。

最后两句以诗人个人的形象为切入点。鬓影黄边半白,烧痕黑处重青,描述了诗人发白的鬓发以及被火烧伤的疤痕。这种描写可能暗示了诗人历经风霜和挫折,经历了种种艰辛和痛苦,但仍然保持着坚韧和顽强的意志。

整首诗词通过对自然景物和诗人内心感受的描绘,展示了旅途中的孤独、离别和坚韧,以及对归家的渴望和安宁的向往。这种意境的营造,展示了石孝友细腻的情感表达和对人生境遇的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“冷落酒伴飘零”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò
朝中措

luàn shān dié dié shuǐ líng líng.
乱山叠叠水泠泠。
nán běi duǎn cháng tíng.
南北短长亭。
kè lù rú tiān yǎo yǎo, guī xīn néng dì níng níng.
客路如天杳杳,归心能地宁宁。
chūn guāng rěn rǎn huā qī, lěng luò jiǔ bàn piāo líng.
春光荏苒花期,冷落酒伴飘零。
bìn yǐng huáng biān bàn bái, shāo hén hēi chù zhòng qīng.
鬓影黄边半白,烧痕黑处重青。

“冷落酒伴飘零”平仄韵脚

拼音:lěng luò jiǔ bàn piāo líng
平仄:仄仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“冷落酒伴飘零”的相关诗句

“冷落酒伴飘零”的关联诗句

网友评论

* “冷落酒伴飘零”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“冷落酒伴飘零”出自石孝友的 (朝中措),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。