“断云暗逐斜阳去”的意思及全诗出处和翻译赏析

断云暗逐斜阳去”出自宋代石孝友的《踏莎行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duàn yún àn zhú xié yáng qù,诗句平仄:仄平仄平平平仄。

“断云暗逐斜阳去”全诗

《踏莎行》
沈水销红,屏山掩素。
锁窗醉枕惊眠处。
芰荷香里散秋风,芭蕉上鸣秋雨。
飞阁愁登,倚阑凝伫。
孤鸿影没江天暮。
行云懒寄好音来,断云暗逐斜阳去

更新时间:2024年分类: 踏莎行

作者简介(石孝友)

石孝友,南宋词人,字次仲,江西南昌人。生卒年不详。宋孝宗乾道二年(1166)进士。填词常用俚俗之语,状写男女情爱。仕途不顺,不羡富贵,隐居于丘壑之间。 石孝友著有《金谷遗音》,《直斋书录解题》著录一卷,明《唐宋名贤百家词》本作《金谷词》,不分卷。有明汲古阁《宋六十名家词》本、《四部备要》排印本。《全宋词》据毛□校汲古阁本收录。

《踏莎行》石孝友 翻译、赏析和诗意

《踏莎行》是宋代诗人石孝友创作的一首诗词。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

踏莎行
沈水销红,屏山掩素。
锁窗醉枕惊眠处。
芰荷香里散秋风,芭蕉上鸣秋雨。
飞阁愁登,倚阑凝伫。
孤鸿影没江天暮。
行云懒寄好音来,断云暗逐斜阳去。

中文译文:
踩踏着莎草而行,
沉水中红色消逝,遮掩住素色的屏山。
闭窗之处,醉卧在枕头上,惊醒了沉睡。
芰荷的香气中散发着秋风,芭蕉上鸣响着秋雨。
登上飞阁,心中忧愁,倚在栏杆上凝视。
孤雁的影子消失在江天的暮色中。
行云懒洋洋地寄来美好的音乐声,断云暗暗地追逐斜阳的离去。

诗意和赏析:
《踏莎行》以细腻的描写表现了一幅秋天的景象,通过描绘自然景物和人的情感,展现了对时光流逝和生命变迁的感慨。

诗的前四句描绘了秋天的景色。"沈水销红,屏山掩素"表达了秋水中红叶逐渐凋零的景象,山中的树木也逐渐失去了原本的绿色。"锁窗醉枕惊眠处"描绘了诗人在房间里醉卧的情景,因为外界景色的变化而惊醒。接着,诗人通过"芰荷香里散秋风,芭蕉上鸣秋雨"描绘了秋天的气息,芰荷散发出的香气中弥漫着秋风,芭蕉上有秋雨的声音。

后四句表达了诗人的心情。"飞阁愁登,倚阑凝伫"描绘了诗人愁苦的心情,他站在阑杆边凝视远方。"孤鸿影没江天暮"描绘了孤雁的影子消失在夕阳下的江天之中,传达了时光流逝和生命易逝的主题。最后两句"行云懒寄好音来,断云暗逐斜阳去"描绘了流动的云彩,行云懒洋洋地将美好的音乐传送过来,而断云则追逐着斜阳的离去,表达了时光的不停流转。

整首诗以秋天的景色为背景,通过描写自然景物和抒发内心情感,表达了对时光的感慨和对生命的思考。同时,诗中的意象和音韵的运用也展示了石孝友细腻的诗歌表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“断云暗逐斜阳去”全诗拼音读音对照参考

tà suō xíng
踏莎行

shěn shuǐ xiāo hóng, píng shān yǎn sù.
沈水销红,屏山掩素。
suǒ chuāng zuì zhěn jīng mián chù.
锁窗醉枕惊眠处。
jì hé xiāng lǐ sàn qiū fēng, bā jiāo shàng míng qiū yǔ.
芰荷香里散秋风,芭蕉上鸣秋雨。
fēi gé chóu dēng, yǐ lán níng zhù.
飞阁愁登,倚阑凝伫。
gū hóng yǐng méi jiāng tiān mù.
孤鸿影没江天暮。
xíng yún lǎn jì hǎo yīn lái, duàn yún àn zhú xié yáng qù.
行云懒寄好音来,断云暗逐斜阳去。

“断云暗逐斜阳去”平仄韵脚

拼音:duàn yún àn zhú xié yáng qù
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“断云暗逐斜阳去”的相关诗句

“断云暗逐斜阳去”的关联诗句

网友评论

* “断云暗逐斜阳去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“断云暗逐斜阳去”出自石孝友的 (踏莎行),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。