“泪昏一片孤月”的意思及全诗出处和翻译赏析
“泪昏一片孤月”全诗
白玉楼成人去后,两地音尘都绝。
鸾鉴分飞,梦云零乱,欢意今衰飒。
墨痕红淡,忆曾题遍红叶。
须信后约难凭,臂啮鬟剪,也只成虚说。
满眼凄凉无限事,付与丁香愁结。
欲语情酸,临岐步懒,怅望兰舟发。
出门谁伴,泪昏一片孤月。
作者简介(石孝友)
石孝友,南宋词人,字次仲,江西南昌人。生卒年不详。宋孝宗乾道二年(1166)进士。填词常用俚俗之语,状写男女情爱。仕途不顺,不羡富贵,隐居于丘壑之间。 石孝友著有《金谷遗音》,《直斋书录解题》著录一卷,明《唐宋名贤百家词》本作《金谷词》,不分卷。有明汲古阁《宋六十名家词》本、《四部备要》排印本。《全宋词》据毛□校汲古阁本收录。
《念奴娇》石孝友 翻译、赏析和诗意
《念奴娇》是一首宋代诗词,作者是石孝友。这首诗词表达了作者对离别的思念和对逝去时光的惜别之情。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
闷红颦翠,惜流年、忍对艳阳时节。
白玉楼成人去后,两地音尘都绝。
鸾鉴分飞,梦云零乱,欢意今衰飒。
墨痕红淡,忆曾题遍红叶。
须信后约难凭,臂啮鬟剪,也只成虚说。
满眼凄凉无限事,付与丁香愁结。
欲语情酸,临岐步懒,怅望兰舟发。
出门谁伴,泪昏一片孤月。
诗意和赏析:
《念奴娇》描述了作者对被迫离别的思念之情。诗中的“闷红颦翠”描绘了作者愁闷的神情,他不舍得面对美好的时光逝去。“白玉楼成人去后,两地音尘都绝”,表达了作者与他人的分离,音信断绝,使得心中的忧思更加深重。
诗中的“鸾鉴分飞,梦云零乱,欢意今衰飒”表达了作者和心爱之人的离别,以及曾经的欢乐逐渐消散的悲凉情绪。“墨痕红淡,忆曾题遍红叶”,表明作者曾经在红叶上留下过感慨的文字,现在却只能靠回忆来怀念。
诗的后半部分表达了作者对将来的不确定性和无奈。“须信后约难凭,臂啮鬟剪,也只成虚说”,表明约定和承诺都变得难以实现,只能成为虚幻的说辞。“满眼凄凉无限事,付与丁香愁结”,诗人眼中充满了凄凉和无尽的忧愁,将这些情感托付给了丁香,象征着寂寞和悲伤。
诗的最后几句表达了作者在离别时的痛苦和无助。“欲语情酸,临岐步懒,怅望兰舟发”,诗人欲言又止,他在离别的时刻感到无力和迟疑。“出门谁伴,泪昏一片孤月”,描绘了作者孤独的离去,泪水模糊了孤寂的月色。
总的来说,诗人通过《念奴娇》表达了对离别的思念之情,诗中充满了忧伤和无奈,以及对逝去时光的珍惜和回忆。这首诗词以其深沉的情感和婉约的表达方式,给人留下深刻的印象。
“泪昏一片孤月”全诗拼音读音对照参考
niàn nú jiāo
念奴娇
mèn hóng pín cuì, xī liú nián rěn duì yàn yáng shí jié.
闷红颦翠,惜流年、忍对艳阳时节。
bái yù lóu chéng rén qù hòu, liǎng dì yīn chén dōu jué.
白玉楼成人去后,两地音尘都绝。
luán jiàn fēn fēi, mèng yún líng luàn, huān yì jīn shuāi sà.
鸾鉴分飞,梦云零乱,欢意今衰飒。
mò hén hóng dàn, yì céng tí biàn hóng yè.
墨痕红淡,忆曾题遍红叶。
xū xìn hòu yuē nán píng, bì niè huán jiǎn, yě zhǐ chéng xū shuō.
须信后约难凭,臂啮鬟剪,也只成虚说。
mǎn yǎn qī liáng wú xiàn shì, fù yǔ dīng xiāng chóu jié.
满眼凄凉无限事,付与丁香愁结。
yù yǔ qíng suān, lín qí bù lǎn, chàng wàng lán zhōu fā.
欲语情酸,临岐步懒,怅望兰舟发。
chū mén shuí bàn, lèi hūn yī piàn gū yuè.
出门谁伴,泪昏一片孤月。
“泪昏一片孤月”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。