“鹏翼任高程”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鹏翼任高程”全诗
从今心迹喜双清。
飞鸿追往事,为蝶笑余生。
琥珀杯浓春正好,此怀端为君倾。
旧时猿鹤敢寒盟。
鸠居从拙计,鹏翼任高程。
更新时间:2024年分类: 临江仙
《临江仙》陈三聘 翻译、赏析和诗意
《临江仙》是一首宋代诗词,作者是陈三聘。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
白发的故人再次相逢,我们谈论交情,忘却了自我。从今以后,心迹欢喜地变得纯净。飞鸿追逐过去的事情,蝴蝶为余生而笑。琥珀杯中盛满了香浓的春酒,我将这份情怀倾诉给你。往昔的猿和鹤敢于冒风寒的约定。鸠鸟安居于平凡的计划中,鹏鸟展翅于高远的旅程中。
诗意:
《临江仙》表达了作者与故人重逢的喜悦之情,并述说了他们在交流中忘却自我、心境纯净的状态。诗中通过描绘飞鸿追逐往事,蝴蝶欢笑余生,展现了对过去的回忆与对未来的乐观态度。诗人以琥珀杯浓春的意象,表达了自己真挚的情感,将内心的想念和热情倾诉给故人。最后,诗人引用猿鹤的形象,表达了对过去约定的坚守和对未来的追求,以及对平凡与远大的态度。
赏析:
《临江仙》以简洁明快的语言描绘了作者与故人的重逢,以及他们在交流中忘却自我、心境纯净的情景。诗中运用了飞鸿和蝴蝶的形象,生动地表达了对过去的回忆和对未来的乐观态度,体现了诗人积极向上的精神品质。而琥珀杯浓春的意象则展现了作者真挚的情感,他将内心的思念和热情倾诉给故人,传递了深情厚意。最后,诗人以猿鹤的形象,表达了对过去约定的坚守和对未来的追求,以及对平凡与远大的态度,彰显了诗人的豁达和进取精神。
整首诗词以简洁明快的语言表达了作者的情感和思考,通过具象的意象和比喻的手法,将复杂的情感和思绪表达得淋漓尽致。诗人以自然的景物和动物为载体,将自己的情感与人生态度融入其中,展示了对友谊、回忆和未来的深刻思考。这首诗词既表达了作者个人的情感和心境,又具有普遍的人生哲理,给读者带来共鸣和启示。
“鹏翼任高程”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān
临江仙
bái shǒu gù rén zhòng huì miàn, lùn jiāo ěr rǔ wàng xíng.
白首故人重会面,论交尔汝忘形。
cóng jīn xīn jī xǐ shuāng qīng.
从今心迹喜双清。
fēi hóng zhuī wǎng shì, wèi dié xiào yú shēng.
飞鸿追往事,为蝶笑余生。
hǔ pò bēi nóng chūn zhèng hǎo, cǐ huái duān wèi jūn qīng.
琥珀杯浓春正好,此怀端为君倾。
jiù shí yuán hè gǎn hán méng.
旧时猿鹤敢寒盟。
jiū jū cóng zhuō jì, péng yì rèn gāo chéng.
鸠居从拙计,鹏翼任高程。
“鹏翼任高程”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。