“水浮天处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水浮天处”全诗
许国勋名彝鼎在,风月不妨吟笑。
碧草台边,红云溪上,寿杖扶诗老。
水浮天处,未应俗驾曾到。
盛事埒美知章,鉴湖君赐,宸翰今题号。
指点飞烟轻霭外,有路直通仙岛。
蓑笠渔船,琴书客坐,清夜尊罍倒。
未须归去,片蟾初上林表。
更新时间:2024年分类: 念奴娇
《念奴娇(和徐尉游石湖)》陈三聘 翻译、赏析和诗意
《念奴娇(和徐尉游石湖)》是宋代陈三聘创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
扁舟此计,问当年,谁与寻盟鸥鸟。
许国勋名彝鼎在,风月不妨吟笑。
碧草台边,红云溪上,寿杖扶诗老。
水浮天处,未应俗驾曾到。
盛事埒美知章,鉴湖君赐,宸翰今题号。
指点飞烟轻霭外,有路直通仙岛。
蓑笠渔船,琴书客坐,清夜尊罍倒。
未须归去,片蟾初上林表。
诗意和赏析:
这首诗是陈三聘创作的一首游湖作品,与徐尉一同游览石湖的时候写成。诗人乘坐小船,回忆过去的岁月,询问曾经与他一同寻找伙伴的那些鸥鸟在何处。许国勋名气高显,宝鼎在手,自然不妨享受风景和月色,随心吟笑。
诗中描述了碧草台和红云溪的美景,寿杖扶着年迈的诗人,水面上漂浮的船只似乎从未有过世俗的驾驶。湖上发生的盛事美丽而有章法,湖君赐予了他宸翰(指封赏的诗文)的荣号。诗人指点着远处飞烟和轻霭,暗示湖外有一条直通仙岛的路。
诗末描述了一个渔民戴着蓑衣、戴着斗笠的形象,有人弹琴,有人读书,清夜里酒杯倒放。诗人表示无需归去,因为片蟾刚刚升起在林表上。
这首诗描绘了湖泊的美景和诗人的愉悦心情。通过对自然景色的描绘和对湖上盛事的赞美,诗人表达了对自然的赞美和对人生的欣喜。整首诗意境宽广,气势恢宏,通过对湖景的描写,展现了自然的壮丽和人与自然的和谐共生,给人以宁静和愉悦的感受。
“水浮天处”全诗拼音读音对照参考
niàn nú jiāo hé xú wèi yóu shí hú
念奴娇(和徐尉游石湖)
piān zhōu cǐ jì, wèn dāng nián shuí yǔ xún méng ōu niǎo.
扁舟此计,问当年、谁与寻盟鸥鸟。
xǔ guó xūn míng yí dǐng zài, fēng yuè bù fáng yín xiào.
许国勋名彝鼎在,风月不妨吟笑。
bì cǎo tái biān, hóng yún xī shàng, shòu zhàng fú shī lǎo.
碧草台边,红云溪上,寿杖扶诗老。
shuǐ fú tiān chù, wèi yīng sú jià céng dào.
水浮天处,未应俗驾曾到。
shèng shì liè měi zhī zhāng, jiàn hú jūn cì, chén hàn jīn tí hào.
盛事埒美知章,鉴湖君赐,宸翰今题号。
zhǐ diǎn fēi yān qīng ǎi wài, yǒu lù zhí tōng xiān dǎo.
指点飞烟轻霭外,有路直通仙岛。
suō lì yú chuán, qín shū kè zuò, qīng yè zūn léi dào.
蓑笠渔船,琴书客坐,清夜尊罍倒。
wèi xū guī qù, piàn chán chū shàng lín biǎo.
未须归去,片蟾初上林表。
“水浮天处”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。