“闲情不似”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闲情不似”出自宋代陈三聘的《秦楼月》,
诗句共4个字,诗句拼音为:xián qíng bù shì,诗句平仄:平平仄仄。
“闲情不似”全诗
《秦楼月》
花前狭。
翠茵围坐花阴合。
花阴合。
闲情不似,一双狂蝶。
春沟何处寻红叶。
春寒料想罗衣怯。
罗衣怯。
午醺醒未,翠衾重叠。
翠茵围坐花阴合。
花阴合。
闲情不似,一双狂蝶。
春沟何处寻红叶。
春寒料想罗衣怯。
罗衣怯。
午醺醒未,翠衾重叠。
《秦楼月》陈三聘 翻译、赏析和诗意
《秦楼月》是一首宋代诗词,作者是陈三聘。该诗描绘了一个情景,以花前狭、翠茵围坐花阴合为背景,表达了闲情不似、春沟寻红叶、春寒罗衣怯、午醺醒未等情感。
以下是这首诗词的中文译文:
花前狭。翠茵围坐花阴合。
花阴合。闲情不似,一双狂蝶。
春沟何处寻红叶。春寒料想罗衣怯。
罗衣怯。午醺醒未,翠衾重叠。
诗意和赏析:
《秦楼月》通过对花前狭、翠茵围坐花阴合的描绘,展现了一个宁静而美丽的场景。花阴合,指花草的枝叶交织在一起,形成了一个绿荫蔽日的地方。诗人表示自己的闲情不如一对狂蝶那样自由奔放。
接下来,诗人问道春沟何处可以找到红叶,暗示他渴望寻找春天的痕迹。他料想春寒将使罗衣变得脆弱,怯懦不安。罗衣是一种细薄的丝绸,常用来制作女性的衣物,这里可以理解为比喻柔弱的情感。
最后两句中,诗人提到午醺醒未,表示午后的酣睡尚未醒来,而翠衾(翡翠色的被褥)却已经重叠在一起,暗示了温暖和宁静的氛围。
整首诗通过对自然景物和情感的描绘,展示了作者内心的思绪和感受。它以简洁而富有意境的语言,表达了对自由奔放的向往、对温暖的期盼,给人以深思和回味。
“闲情不似”全诗拼音读音对照参考
qín lóu yuè
秦楼月
huā qián xiá.
花前狭。
cuì yīn wéi zuò huā yīn hé.
翠茵围坐花阴合。
huā yīn hé.
花阴合。
xián qíng bù shì, yī shuāng kuáng dié.
闲情不似,一双狂蝶。
chūn gōu hé chǔ xún hóng yè.
春沟何处寻红叶。
chūn hán liào xiǎng luó yī qiè.
春寒料想罗衣怯。
luó yī qiè.
罗衣怯。
wǔ xūn xǐng wèi, cuì qīn chóng dié.
午醺醒未,翠衾重叠。
“闲情不似”平仄韵脚
拼音:xián qíng bù shì
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“闲情不似”的相关诗句
“闲情不似”的关联诗句
网友评论
* “闲情不似”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲情不似”出自陈三聘的 (秦楼月),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。