“梅枝和雪玉相扶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梅枝和雪玉相扶”全诗
梅枝和雪玉相扶。
儿家春信入来无。
半坠宝钗慵览镜,任偏罗髻却拈书。
琴心谁与问相如。
《浣溪沙》陈三聘 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙》是宋代诗人陈三聘创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文:
帘押低垂月影疏。
绣帘垂低,月光透过帘缝散落。
梅枝和雪玉相扶。
梅枝上挂满了雪花,形成了一幅美丽的景象。
儿家春信入来无。
春天的消息没有传到我这里。
半坠宝钗慵览镜,
半垂下的宝钗,懒得去照镜子,
任偏罗髻却拈书。
随意地梳起偏分的发髻,却拿起书来阅读。
琴心谁与问相如。
琴弦深藏的秘密,有谁能够问出相如的真情。
《浣溪沙》的诗意表达了作者内心的情感和思考。整首诗以描绘景物的手法,将作者的情感巧妙地融入其中。
首句以帘押低垂、月影疏散的景象,营造出一种静谧的氛围。接着,作者通过描述梅枝上挂满雪花的景象,表达出对美好事物的赞美和向往。
第三句中,作者感叹自己未能得到春天的消息,暗示着他与外界的隔离和孤独。
在第四句和第五句中,作者以形象的描写展示了女性的柔美和闲适。她懒得去照镜子,只需随意梳理发髻,专心拈起书本,表现出一种追求内心世界的态度。
最后一句以琴心谁与问相如,表达出作者内心深处的情感和思考。琴心代表着内心的真实感受,而相如则是一个古代文人,作者通过这句话表达了对知音的渴求和对心灵交流的向往。
整首诗词以简洁的语言和细腻的意象,展现了作者内心的情感和对美好事物的追求,同时也表达了对心灵交流和知音的渴望。
“梅枝和雪玉相扶”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā
浣溪沙
lián yā dī chuí yuè yǐng shū.
帘押低垂月影疏。
méi zhī hé xuě yù xiāng fú.
梅枝和雪玉相扶。
ér jiā chūn xìn rù lái wú.
儿家春信入来无。
bàn zhuì bǎo chāi yōng lǎn jìng, rèn piān luó jì què niān shū.
半坠宝钗慵览镜,任偏罗髻却拈书。
qín xīn shuí yǔ wèn xiàng rú.
琴心谁与问相如。
“梅枝和雪玉相扶”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。