“有情应恨烛花明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“有情应恨烛花明”全诗
粉妆新丽笑相迎。
晓寒高护彩云轻。
不语似愁春力浅,有情应恨烛花明。
更於何处觅倾城。
《浣溪沙(烛下海棠)》陈三聘 翻译、赏析和诗意
诗词:《浣溪沙(烛下海棠)》
朝代:宋代
作者:陈三聘
酒力先从脸晕生。
粉妆新丽笑相迎。
晓寒高护彩云轻。
不语似愁春力浅,
有情应恨烛花明。
更於何处觅倾城。
中文译文:
酒力先从脸晕生。
酒的力量先从脸上显现。
粉妆新丽笑相迎。
粉妆新潮的美人笑容迎接。
晓寒高护彩云轻。
清晨的寒冷高高护佑着娇艳的彩云,轻盈飘逸。
不语似愁春力浅,
默默无言,仿佛忧愁,春天的力量微弱,
有情应恨烛花明。
有情人应当憎恨烛花的明亮。
更於何处觅倾城。
还要去何处寻找倾城之人呢?
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个情景,诗人在烛光下看到了一位美人。他喝了一些酒后,脸上泛起了红晕,但他仍然能看到粉妆新潮的美人微笑着迎接他。清晨的寒冷环绕着彩云,使得美人的容颜更加娇艳动人。
然而,诗人感觉这位美人似乎有些忧愁,春天的力量也显得微弱。他认为有情人应该憎恨烛花的明亮,可能是因为烛花的明亮使得美人的忧愁更加显眼,也让诗人感受到了更多的痛苦。
最后两句表达了诗人的追求。他想知道在哪里才能找到倾城之人,即那位令他心动的美人。
这首诗以简洁而凝练的语言,表达了诗人对美人的情感和对美的追求。通过对瞬间的细腻描写,诗人展示了自己对美的敏感和对情感的感悟。整首诗情感细腻而含蓄,给人以美的享受和思考的空间。
“有情应恨烛花明”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā zhú xià hǎi táng
浣溪沙(烛下海棠)
jiǔ lì xiān cóng liǎn yūn shēng.
酒力先从脸晕生。
fěn zhuāng xīn lì xiào xiāng yíng.
粉妆新丽笑相迎。
xiǎo hán gāo hù cǎi yún qīng.
晓寒高护彩云轻。
bù yǔ shì chóu chūn lì qiǎn, yǒu qíng yīng hèn zhú huā míng.
不语似愁春力浅,有情应恨烛花明。
gèng yú hé chǔ mì qīng chéng.
更於何处觅倾城。
“有情应恨烛花明”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。