“酝酿梅花天气”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酝酿梅花天气”全诗
酝酿梅花天气。
月上小窗如水。
冷浸人无寐。
平生可惯闲憔悴。
担负新愁不起。
消遗夜长无计。
只倚熏香睡。
更新时间:2024年分类: 忆故人
作者简介(程垓)
「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。
《桃源忆故人》程垓 翻译、赏析和诗意
《桃源忆故人》是宋代诗人程垓的作品。这首诗描绘了一个思念故人的场景,通过细腻的描写和独特的意境,表达了诗人内心的情感和对往事的追忆。
诗词中的“粉霜拂拂凝香砌”描绘了寒冷的冬日,霜花轻轻覆盖在故人的花坛上,勾勒出一幅寒冷而美丽的画面。接着,“酝酿梅花天气”暗示着春天即将来临,预示着希望和新生。
诗中的“月上小窗如水”描述了夜晚的安静与宁静,给人以一种温馨的感觉。然而,“冷浸人无寐”表达了诗人内心的孤寂与失眠,他在思念中煎熬,难以入眠。
接下来的两句“平生可惯闲憔悴。担负新愁不起。”表明诗人平日里过着颓废的生活,已经习惯了憔悴和无聊,而现在面临的新的忧愁已经难以承受。
最后两句“消遗夜长无计。只倚熏香睡。”表达了诗人在思念故人时的无奈与无助。面对漫长的夜晚,他无法消除内心的忧伤,只能依靠熏香入眠,寄托思念之情。
这首诗以细腻的描写和独特的意象,表达了诗人对故人的思念之情和内心的孤寂。通过描绘自然景物和诗人的情感状态,诗词构建了一种寂寞的氛围,给人以深深的思考和共鸣。整首诗意蕴含着对过去的怀念、对未来的期待以及对人生无常的感慨,令人回味无穷。
“酝酿梅花天气”全诗拼音读音对照参考
táo yuán yì gù rén
桃源忆故人
fěn shuāng fú fú níng xiāng qì.
粉霜拂拂凝香砌。
yùn niàng méi huā tiān qì.
酝酿梅花天气。
yuè shàng xiǎo chuāng rú shuǐ.
月上小窗如水。
lěng jìn rén wú mèi.
冷浸人无寐。
píng shēng kě guàn xián qiáo cuì.
平生可惯闲憔悴。
dān fù xīn chóu bù qǐ.
担负新愁不起。
xiāo yí yè zhǎng wú jì.
消遗夜长无计。
zhǐ yǐ xūn xiāng shuì.
只倚熏香睡。
“酝酿梅花天气”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。