“风低小院得香迟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风低小院得香迟”全诗
又是一年春意早。
风低小院得香迟,月傍女墙和影好。
去年苦被离情恼。
今日逢花休草草。
后时花紫尽从他,且趁先春拚醉倒。
更新时间:2024年分类: 木兰花
作者简介(程垓)
「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。
《木兰花》程垓 翻译、赏析和诗意
《木兰花》是一首宋代诗词,作者是程垓。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
疏枝半作窥窗老。又是一年春意早。
The sparse branches partly obscure the window's age. It's early spring again.
风低小院得香迟,月傍女墙和影好。
The fragrant breeze lingers late in the small courtyard, and the moon shines by the female wall, casting a beautiful shadow.
去年苦被离情恼。今日逢花休草草。
Last year, I was troubled by the pain of separation. Today, when encountering flowers, I should not rush by hastily.
后时花紫尽从他,且趁先春拚醉倒。
In the later days, when the flowers bloom in full purple, I will follow their lead and seize the opportunity to indulge in the intoxication of early spring.
诗意和赏析:
《木兰花》以描绘春天的景象和表达诗人情感为主题。诗中通过描写疏枝遮挡窗户的景象,表现出窗户年代久远的样子,暗示了时光的流转和岁月的变迁。诗人感叹春天来得早,春意盎然,又一年的春天到来了。
诗中的小院风低处花香袭来,说明春意弥漫,花香扑鼻,给人一种宁静、愉悦的感觉。夜晚的月亮照耀在女墙旁边,形成美丽的影子,增添了诗意的浪漫色彩。
诗人回顾去年的离情之苦,暗示自己在春天来临时要放下烦恼,不再草率行事。当花朵开放到后来,花色变得深紫时,诗人表示自己会顺应花的节奏,抓住现在的机会,陶醉于初春的美好。
整首诗通过描绘春天的景象,抒发了诗人对时光流转和春天美好的感慨,同时也表达了对离情烦恼的抛却和对春天欢愉的追求。这首诗词以简洁的语言和细腻的描写,展现了宋代诗人对自然和情感的独特感悟,给人以深思和共鸣。
“风低小院得香迟”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā
木兰花
shū zhī bàn zuò kuī chuāng lǎo.
疏枝半作窥窗老。
yòu shì yī nián chūn yì zǎo.
又是一年春意早。
fēng dī xiǎo yuàn dé xiāng chí, yuè bàng nǚ qiáng hé yǐng hǎo.
风低小院得香迟,月傍女墙和影好。
qù nián kǔ bèi lí qíng nǎo.
去年苦被离情恼。
jīn rì féng huā xiū cǎo cǎo.
今日逢花休草草。
hòu shí huā zǐ jǐn cóng tā, qiě chèn xiān chūn pàn zuì dào.
后时花紫尽从他,且趁先春拚醉倒。
“风低小院得香迟”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。