“推得人行未”的意思及全诗出处和翻译赏析

推得人行未”出自宋代程垓的《蝶恋花》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tuī dé rén xíng wèi,诗句平仄:平平平平仄。

“推得人行未”全诗

《蝶恋花》
日下船篷人未起。
一个燕儿,说尽伤春意。
江上残花能有几。
风催雨促成容易。
湖海客心千万里。
著力东风,推得人行未
相次桃花三月水。
菱歌谁伴西湖醉。

更新时间:2024年分类: 蝶恋花

作者简介(程垓)

程垓头像

「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。

《蝶恋花》程垓 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花》是宋代诗人程垓所作的一首诗词。这首诗描绘了春天的景色和人们情感的流露。

诗词的中文译文如下:
日下船篷人未起,
一个燕儿,说尽伤春意。
江上残花能有几,
风催雨促成容易。
湖海客心千万里,
著力东风,推得人行未。
相次桃花三月水,
菱歌谁伴西湖醉。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个春日清晨的景象。诗的开头描述了日出之后,船篷下的人还未醒来的情景,仿佛时间还停留在宁静的夜晚。接着,诗人以一个燕子的形象,表达了对春天的思念和伤感。燕子是春天的使者,它的叫声传达了对春意的渴望和思念之情。

接下来的几句描述了江水上漂浮的残花,诗人问道:江上的残花还能有多少?风催雨促,花容易凋谢。这里通过描写江上残花的景象,抒发了人事无常、光阴易逝的感慨。

下一段描写了远离故乡的客人的心情。他们在湖海之间漂泊,心灵却与故乡相隔千万里。诗人希望借助东风的力量,推动这些客人早日归来。这里表达了对远方亲人的思念和希望,以及对东风的期盼,希望东风能带来好消息,早日让人们团聚。

最后两句描述了桃花盛开的三月和西湖的美景,谁能伴随着菱歌的歌声一同醉于西湖之滨呢?这里展现了春天的美丽和人们对于美好时光的向往。

整首诗以简洁的语言描绘了春天的景色和人们的情感,诗人通过对自然景物的描绘和对人情世故的思考,表达了对时光流逝和亲人离别的感慨,以及对美好时光和团聚的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“推得人行未”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花

rì xià chuán péng rén wèi qǐ.
日下船篷人未起。
yí gè yàn ér, shuō jǐn shāng chūn yì.
一个燕儿,说尽伤春意。
jiāng shàng cán huā néng yǒu jǐ.
江上残花能有几。
fēng cuī yǔ cù chéng róng yì.
风催雨促成容易。
hú hǎi kè xīn qiān wàn lǐ.
湖海客心千万里。
zhe lì dōng fēng, tuī dé rén xíng wèi.
著力东风,推得人行未。
xiāng cì táo huā sān yuè shuǐ.
相次桃花三月水。
líng gē shuí bàn xī hú zuì.
菱歌谁伴西湖醉。

“推得人行未”平仄韵脚

拼音:tuī dé rén xíng wèi
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“推得人行未”的相关诗句

“推得人行未”的关联诗句

网友评论

* “推得人行未”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“推得人行未”出自程垓的 (蝶恋花),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。