“深院又春晚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“深院又春晚”全诗
睡起厌厌,无语小妆懒。
可堪三月风光,五更魂梦,又都被、杜鹃催攒。
怎消遣。
人道愁与春归,春归愁未断。
闲倚银屏,羞怕泪痕满。
断肠沈水重熏,瑶琴闲理,奈依旧、夜寒人远。
更新时间:2024年分类: 祝英台
作者简介(程垓)
「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。
《祝英台(晚春)》程垓 翻译、赏析和诗意
《祝英台(晚春)》是宋代程垓创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
红花飘落轻盈,绿草浓郁润泽,深院中春天又晚了。
醒来后感到厌倦,无话可说,小妆懒散。
三月的风景如此美丽,却在午夜梦魂里,被杜鹃的呼唤所打扰。
如何消遣呢?
人们常说愁苦和春天的归来,春天归来,愁苦仍未消散。
闲坐在银屏前,害怕泪痕盈满。
伤心欲绝,深沉得像沉水,瑶琴闲敲弹,可依旧是夜寒人远。
诗意:
这首诗词描绘了一个晚春时节的情景。红花飘落、绿草浓郁,表现了春天的繁华和生机。然而,诗中的主人公却感到厌倦和无语,小妆懒散,似乎对春天的美景已经失去了兴趣。尽管春光明媚,但她的心情却被杜鹃的呼唤和内心的愁苦所困扰。她感到孤独和远离亲人,坐在银屏前,害怕泪水满眼。她的心情如同沉入了深水中,琴声轻轻弹奏,夜寒使她感到更加孤寂。
赏析:
这首诗词通过细腻的描写和意境的构建,展现了主人公内心的孤独和愁苦。诗中运用了鲜明的对比手法,红花与绿草、春景与内心的忧伤形成鲜明的对照,增强了情感的冲击力。诗人通过描写主人公的心情,反映了人们常常在美丽的春天中感到孤独和忧愁的现象,以及生活中的种种不如意和思乡之情。整首诗情感真挚,意境深远,表达了作者对人生的思考和对时光流转的感慨。
“深院又春晚”全诗拼音读音对照参考
zhù yīng tái wǎn chūn
祝英台(晚春)
zhuì hóng qīng, nóng lǜ rùn, shēn yuàn yòu chūn wǎn.
坠红轻,浓绿润,深院又春晚。
shuì qǐ yàn yàn, wú yǔ xiǎo zhuāng lǎn.
睡起厌厌,无语小妆懒。
kě kān sān yuè fēng guāng, wǔ gēng hún mèng, yòu dōu bèi dù juān cuī zǎn.
可堪三月风光,五更魂梦,又都被、杜鹃催攒。
zěn xiāo qiǎn.
怎消遣。
rén dào chóu yǔ chūn guī, chūn guī chóu wèi duàn.
人道愁与春归,春归愁未断。
xián yǐ yín píng, xiū pà lèi hén mǎn.
闲倚银屏,羞怕泪痕满。
duàn cháng shěn shuǐ zhòng xūn, yáo qín xián lǐ, nài yī jiù yè hán rén yuǎn.
断肠沈水重熏,瑶琴闲理,奈依旧、夜寒人远。
“深院又春晚”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。