“铢衣称体香”的意思及全诗出处和翻译赏析

铢衣称体香”出自宋代程垓的《望秦川》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhū yī chēng tǐ xiāng,诗句平仄:平平平仄平。

“铢衣称体香”全诗

《望秦川》
翠黛随妆浅,铢衣称体香
好风偏与十分凉。
却扇含情独自、绕池塘。
碧藕丝丝嫩,红榴叶叶双。
牵丝摘叶为谁忙。
情到厌厌拚醉、又何妨。

更新时间:2024年分类: 望秦川

作者简介(程垓)

程垓头像

「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。

《望秦川》程垓 翻译、赏析和诗意

《望秦川》是宋代程垓创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

望秦川
翠黛随妆浅,铢衣称体香。
好风偏与十分凉。却扇含情独自、绕池塘。
碧藕丝丝嫩,红榴叶叶双。
牵丝摘叶为谁忙。情到厌厌拚醉、又何妨。

译文:
凝翠色的眉黛浅浅地随着妆容,衣襟轻盈地散发着香气。
凉风吹过,格外清凉。却只有我一个人含情脉脉,徘徊在池塘边。
碧绿的莲藕丝丝嫩嫩,红色的榴树叶子双双相映。
牵丝摘叶的忙碌是为了谁?沉浸在情感中,尽情地倾斟酒,又有何妨呢?

诗意:
《望秦川》描绘了一个寂静而温馨的景象,抒发了诗人内心的情感。诗中通过描绘女子的妆容和服饰,以及周围环境的细腻描写,表达了诗人对女子的深情和思念之情。诗人感叹凉爽的秋风,独自徘徊在池塘旁,展现了他内心的孤寂和渴望。诗中的碧藕和红榴象征着女子的美丽和艳丽,诗人则困惑于自己的情感,不知牵丝摘叶的忙碌是为了谁,最终他选择沉浸在情感中,尽情享受酒的醇香。

赏析:
《望秦川》以细腻的描写展示了宋代诗人的情感和对美的追求。诗人通过对女子的妆容和服饰的描绘,展现了女子的娇美和香气。同时,诗人以秋风的清凉作为背景,将女子的美与自然景观相结合,凸显了女子的婉约之美。诗人独自徘徊在池塘旁,表达了内心的空虚和孤寂,对女子的渴望和思念之情。最后,诗人以碧藕和红榴作为象征,探讨了情感的追求和困惑,表达了对自我放纵的态度。整首诗词以细腻的描写、典雅的语言和深邃的情感,展示了宋代诗人独有的审美情趣和内心世界的独白。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“铢衣称体香”全诗拼音读音对照参考

wàng qín chuān
望秦川

cuì dài suí zhuāng qiǎn, zhū yī chēng tǐ xiāng.
翠黛随妆浅,铢衣称体香。
hǎo fēng piān yǔ shí fēn liáng.
好风偏与十分凉。
què shàn hán qíng dú zì rào chí táng.
却扇含情独自、绕池塘。
bì ǒu sī sī nèn, hóng liú yè yè shuāng.
碧藕丝丝嫩,红榴叶叶双。
qiān sī zhāi yè wèi shuí máng.
牵丝摘叶为谁忙。
qíng dào yàn yàn pàn zuì yòu hé fáng.
情到厌厌拚醉、又何妨。

“铢衣称体香”平仄韵脚

拼音:zhū yī chēng tǐ xiāng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“铢衣称体香”的相关诗句

“铢衣称体香”的关联诗句

网友评论

* “铢衣称体香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“铢衣称体香”出自程垓的 (望秦川),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。