“帘幕秋风动”的意思及全诗出处和翻译赏析

帘幕秋风动”出自宋代程垓的《卜算子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lián mù qiū fēng dòng,诗句平仄:平仄平平仄。

“帘幕秋风动”全诗

《卜算子》
枕簟暑风消,帘幕秋风动
月到夜来愁处明,只照团衾凤。
去意杳无凭,别语愁难送。
一纸鱼笺枕底香,且做新来梦。

更新时间:2024年分类: 卜算子

作者简介(程垓)

程垓头像

「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。

《卜算子》程垓 翻译、赏析和诗意

《卜算子》是宋代诗人程垓创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
枕簟暑风消,帘幕秋风动。
月到夜来愁处明,只照团衾凤。
去意杳无凭,别语愁难送。
一纸鱼笺枕底香,且做新来梦。

诗意:
这首诗描绘了一种爱别离的情愫和寂寞之感。诗人在夜晚的床上,感受到了夏天炎热的风消散,秋风吹动帘幕。明亮的月光透过窗户照在床上,只映照着被子上的凤凰图案。离别的心思无法预测,别离的话语无法表达。床头的纸笺上散发着鱼的香气,让人陶醉其中,宛如进入了一个新的梦境。

赏析:
这首诗以简洁而意境深远的语言描绘了离别的情感和寂寞的氛围。通过描写夜晚的环境和诗人的感受,诗人将自己的情感融入其中,表达了离别的痛苦和思念之情。

第一句描述了夜晚凉爽的感觉,枕簟上的暑风消散了,给人一种舒适的感觉。第二句描绘了秋风吹动窗帘,暗示了季节的变化和离别的氛围。第三句中的“月到夜来愁处明”表达了诗人在月光下思念之情的明晰,月光照在床上的团衾凤凰图案上,象征着离别中的寂寞和思念。

接下来的两句“去意杳无凭,别语愁难送”表达了诗人离别的心思无法预测,别离的话语无法真实地传达自己的情感。最后一句中的“一纸鱼笺枕底香,且做新来梦”描写了床头纸笺上的香气,给人一种迷人的感觉,诗人暗示自己将进入一个新的梦境,暂时逃避离别的痛苦。

整首诗运用了简洁而富有意境的语言,通过对环境和情感的描绘,表达了诗人内心的离愁别绪和寂寞之情,给人以深深的思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“帘幕秋风动”全诗拼音读音对照参考

bǔ suàn zǐ
卜算子

zhěn diàn shǔ fēng xiāo, lián mù qiū fēng dòng.
枕簟暑风消,帘幕秋风动。
yuè dào yè lái chóu chù míng, zhǐ zhào tuán qīn fèng.
月到夜来愁处明,只照团衾凤。
qù yì yǎo wú píng, bié yǔ chóu nán sòng.
去意杳无凭,别语愁难送。
yī zhǐ yú jiān zhěn dǐ xiāng, qiě zuò xīn lái mèng.
一纸鱼笺枕底香,且做新来梦。

“帘幕秋风动”平仄韵脚

拼音:lián mù qiū fēng dòng
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声一董   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“帘幕秋风动”的相关诗句

“帘幕秋风动”的关联诗句

网友评论

* “帘幕秋风动”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“帘幕秋风动”出自程垓的 (卜算子),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。